REMINDER - "REID"S READER" NOW APPEARS FORTNIGHTLY RATHER THAN WEEKLY.
We feature each week Nicholas Reid's reviews and comments on new and recent books.
“CHARLES BRASCH - JOURNALS 1958-1973” Selected with an
Introduction and Notes by Peter Simpson (Otago University Press, $NZ59:95);
“BIG WEATHER – Poems of Wellington” Selected by Gregory O’Brien and Louise St
John (Vintage – Penguin – Random House $NZ30) ; “PEOPLE FROM THE PIT STAND UP”
by Sam Duckor Jones (Victoria University Press, $NZ30)
In
reviewing the third volume of Charles Brasch’s journals, covering the years
from 1958 to his death in 1973, I find myself having to say some of the same things
I said when reviewing the first two volumes (find comment on them via this link
Charles Brasch Journals 1938-1957).
Volume Three, selected and edited by Peter Simpson, is in the same hardback
format as its two companion volumes and weighs in at nearly 700 pages. There
are 34 pages of chronology preceding Simpson’s introduction and, before the
index at the back, nearly 50 pages of very useful Dramatis Personae, giving
notes on all the people who are most frequently mentioned.
Once
again, Simpson’s extensive Introduction orients us accurately to what is to
follow so, shamelessly, I shall summarise it.
Charles
Brasch was only 63 when died but he was already worrying about his impending
end when he was still just out of his forties. This may have had much to do
with his unsettled sense that he had made no satisfactory lasting union with
anybody, and time was drawing on. At the age of 49, he fell in love with Andrew
Packard, a talented marine biologist in his 20s, who had an Oxford background.
Brasch was attracted in part by Packard’s Englishness. But like Harry Scott,
Brasch’s earlier object of desire, Packard was heterosexual, and soon
disappeared to a life of research in Italy, leaving Brasch to think wistfully
of him. They met amicably much later and Brasch wrote a cycle of poems about
him (“In Your Presence”) in his collection Ambulando.
Meanwhile Harry Scott died, his wife Margaret was widowed with three children,
and – extraordinarily - Brasch considered becoming Margaret’s lover. More
extraordinarily still, Margaret Scott accepted his advances and they were
lovers for some time until the sexual attraction wore off. There is the implication
that Brasch’s loving her was some sort of substitute for loving Harry. [Incidentally
Margaret Scott – who had a hand in producing the first volume of Brasch’s
journals - died in 2014, which presumably makes it easier to now make public
these intimate details.]
It
is possible that Brasch was sexually active after his affair with Margaret
Scott was over, but it is clear that he never again felt the sort of love for
one man that he had experienced with Harry Scott and Andrew Packard. He did
have a strong friendship with the neurotic and mentally unstable Russian Jew
Nicholas Zissermann and his mother “Moli” (Hilde), but the friendship was a
tubulent one. The son was a talented poet and translator, but he had frequent
outbursts of rage and he abused his mother.
Outside
these intimate connections, Brasch was acquainted, via Landfall, with nearly all the literati then living in New Zealand.
Simpson chronicles Brasch’s various views on New Zealand writers – which, in
the privacy of his journal, could be harsh and tender by turns. The relationship
with Andrew Packard seems to have kick-started his stalled poetry-writing again,
so that he produced two collections in the 1960s Ambulando (1964) and Not Far
Off (1969), with its title referring to death. Brasch planned and wrote
much of a long poem about himself, Andrew Packard and the Scotts. It was called
“Birds of Passage”; but Brasch seems never to have finished it and it is now
lost. Peter Simpson remarks: “Intimate
emotional engagement with another – in a word, being in love – was for CB the
greatest spur to fresh composition, as he discovered yet again when to his
surprise he became sexually involved with Margaret Scott some eighteen months
after Harry’s death.” (p.74)
Outside
literature, Brasch’s main interest was appreciating (and collecting) paintings.
He admired Toss Woollaston and Colin McCahon for their earlier rather than
later productions. Doris Lusk and Rita Angus were more his thing, but he at least
tried hard to like the abstract art of others. The Frances Hodgkins Fellowship
for artists depended in part on his patronage, just as did the Burns Fellowship
for writers.
With
regard to Landfall, Brasch was
growing weary of the task of being editor. There was increasing criticism of
the quasi-academic tone of the publication, with the likes of Louis Johnson and
Wellingtonians saying it was too harsh on young talent and too pone to farm out
reviewing to junior university lecturers. Brash seriously considered giving up
as editor in 1961, and began agonising over who should replace him. Mac Jackson
and Vincent O’Sullivan were considered. Brasch stayed on until 1966, when Robin
Dudding was chosen. (The
always-malicious Frank Sargeson described Dudding to Brasch as “a nice fellow but only just not illiterate.”)
Brasch deliberately left Dudding alone as Dudding set about editing Landfall, knowing that he couldn’t play
the periodical’s eminence grise. But, like others, he felt he had to do
something when Dudding was fired from the publication in 1972. Hence, in his
last two years, Brasch and others supported Dudding’s periodical Islands, when Landfall, post-Dudding, seemed to be losing its way. [NB For more information on this, see Adam
Dudding’s book My Father’s Island,
reviewed on this blog in October 2016].
After
a painful and prolonged illness, Charles Brasch died in 1973 of Hodgkin’s disease
(cancer of the lymphatic system).
In
making my own coments on this journal, I begin with the obvious statement that
between 1958 and 1973, New Zealand was in some ways a very different country
from New Zealand now. It is extraordinary that, as we are reminded in Brasch’s
entry for 1 September 1959, the New Zealand Broadcasting Service (precursor of
New Zealand on Air) would allow no mention of the “No Maoris, No Tour” protests
that were attempting to stop a racially-selected All Blacks team from touring
South Africa. That sort of censorship of a major news story would now be
regarded as both reprehensible and ridiculous. We should also note that a
journal is a journal – it is filled with contradictions and changes of opinion,
because, written day by day, it tends to judge things in the short term. We
cannot reasonably expect Brasch’s opinions to be firm and unchanging. All
reasonable people change their views on things over time. We should also be
prepared for discreet bitcheries, as a private diary is the place where they
can be expressed.
My
own general impressions of how things move in these journals goes something
like this:
Already
in 1958, Brasch is death-haunted. The funerals of old friends and acquaintances
begin to pile up, even though he is only in middle age. He is already working
on his memoirs, provisionally called Finestra (he would eventually call them Indirections). Landfall is already beginning to worry him, as in the entry for 3
August 1958 where is is furious at Louis Johnson for criticising the
periodical.
In
1959 there is much angst about the death of Harry Scott and the status of his
widow. As he did for nearly all his life, Brasch sniffs around the fringes of
religion, and, while never being attracted to it himself, takes a serious
interest in Catholicism - not just by associating with the converts James K.
Baxter and Bill Oliver, but by reading Teilhard de Chardin and discussing
things with his close friend Deirdre Airey (a doctor who was the Catholic-convert
daughter of the left-wing professor Willis Airey).
1962
sees Brasch working with Ruth Dallas to put together the anthology Landfall Country. He also makes an
extensive trip to Europe and to a literary conference in Australia. In England,
he finds Benjamin Britten’s opera Albert
Herring artificial; and the “satire” in the revue Beyond the Fringe phoney and forced. He also encounters the pale
and weak expatriate New Zealand novelist James Courage, who died the following
year. By 1963 there is much glad-handing
with young male academics from Auckland, some of whom Brasch sees as promising
literary lights. (Alas, most of them became merely older academics.) In 1963
there are many pages of notes towards his autobiography and in 1964 there is a
trip to India; and in Otago many mountains are viewed and many hikes taken.
There is another trip to Europe and England; and by 1969 and 1970 an increasing
number of entries on art. Brasch is intensely interested in the works of Brent
Wong, Michael Smither, Colin McCahon and Ralph Hotere, although he never
wholeheartedly endorses the work of any of them. There are now far more
thoughts now on death and on the writing of Indirections.
In June 1972, he is both bemused and
amused by the younger male poets at a poetry festival in Rotterdam. Death is creeping
in. There are many entries on his slow and sometimes painful physical decline.
On
2 January 1973 he writes: “Has this pain
come to stay? Does it mean to take up permanent residence in my back, chest,
stomach? Sometimes I think so, & prepare to domesticate it, try to live
with it. As if I had no choice. And indeed what choice has one? This is not a
matter of free will. But I resist.”
By
Easter Sunday (22 April) 1973 He is writing: “every day is the same, the utter weariness of this heavy, dull ache
that reduces me to an animal; I can only drag one foot after the other about
the house. And the nights get worse & longer…”
But
he keeps slogging away at literary work. In the very last entry in the journal
(6 May 1973), he says he has written “seven
or eight little poems since turning on the light this morning”. He died a
fortnight later.
Thus
for my own very general impressions of these 700 pages.
There
are some particular features that stand out for me. First, there are Brasch’s reactions to specific people and
how those reactions change. To give one example: in 1964, Brasch initiated
a strong friendship with Moli Zissermann and her disorderly son Nicholas. One
gets the impression that Moli was a strong-willed person with a strong
personality, and the little boy in Brasch tends to tag along without
challenging her assertive statements about literature and writers. But his
views of Nicholas Zissermann swing as wildly as Nicholas Zissermann’s own manic
moods. On 10 August 1966, Brasch can write “Nicholas
is a vampire, sucking the life out of his family.” Whereas on 5 May 1970 he
writes “It is Nicholas Zissermann’s
presence that makes Otago a university.”
I
am also struck by the general absence of
comments on world or New Zealand politics.
There are some exceptions. On I January 1965, Brasch meets Rewi Alley, who
makes a generally good impression on him. However “much that he says is persuasive. But his sources of information
are clearly limited; & whereas we don’t believe everything we read in the
press & hear on the air, he seems to believe everything he reads &
hears in China & nothing that he hears & reads outside…. What he said
about Tibet & about India was ludicrously one-sided, but we listened
politely and did not take him up.” In the main, though, we find very little
on politics and world affairs, even in the turbulent year 1968. Is this a
matter of how the journals have been edited, or is it proof of how much of a
detached aesthete Brasch was?
What will be most important for many readers (correction
– what is most important for me) is the evidence
of Brasch’s literary tastes, usually expressed in pithy and brief comments
where he reacts to books he has just read.
In
the privacy of his diary he can say many frank things about fellow-New
Zealand writers which he would not make public. From 1958 to 1972, he
expresses many and varied opinions about James K Baxter, which, if read one
after the other, would seem very self-contradictory. He is increasingly
alienated from the work of Allen Curnow and irked by its obscurity. On 17 March
1958 he writes: “I used to admire Allen
Curnow for his ability, when he worked for so long on the Press, to keep
journalism & literature distinct & allow no trace of the former to
infect his poetry or critical prose. Now
I wonder if the increasing difficulty of his poetry is not due in part to the
effort to keep all journalism out of it, so that he has made it as different
& as pure as possible, to the extent even of banishing prose meaning from
it entirely.”
On 12 February 1961, Brasch
writes that Curnow’s Introduction to his new Penguin Anthology of New Zealand
Poetry “is the wrong kind of
introduction; it explains & over-explains…. It is Allen preaching again;
the gospel according to A.C.”
He
tends to be even more dismissive of New Zealand writers of prose whom he thinks
do not measure up. In 1958, he is offhandedly disparaging about Ian Cross’s The God Boy. Bruce Mason’s The Pohutukawa Tree he damns with faint
praise in an entry for 31 March 1963: “The
play is a crude and stagey one, yet it says something worth hearing, & says
it effectively in its melodramatic way.” On 1 June 1963 he is of two minds
about Bill Pearson’s Coal Flat. He
opines that it is “the most interesting
NZ novel yet written, the richest in content” but then adds “it fails to sustain its promise” in the
second half. [To which I can only add “Quite!”.]
On 26 June 1966, he calls Ngaio Marsh’s autobiography Black Beech and Honey Dew “a
sad empty book because at bottom it has nothing to say.”
Of
one author in particular, he is consistently negative. On 6 November 1959, he
reacts badly to Maurice Shadbolt’s short stories The New Zealanders and says “M.S.
is not an artist, but a very clever literary journalist.” Over five years
later (17 April 1965), he reads and, in part, enjoys Shadbolt’s novel Among the Cinders while noting “But some of it is dreadfully pasteboard,
some scenes designed for Hollywood, and there are pages that try to out-Crump
Crump.” [Perhaps Brasch was fortunate not to live to see the woefully limp
New Zealand movie that was made from this novel in the 1980s.] And six years
after that (24 March 1971), he reads Shadbolt’s This Summer’s Dolphin seeing it as “very competent; but conceived as a job, an advertiser’s
assignment. It has good passages… but these are offset by the vulgar
commonplace of other parts, which are a journalist’s ‘story’.”
I
quote these passages on Shadbolt simply because I take malicious delight in
agreeing with them.
When
it comes to established authors from outside New Zealand, Brasch has
both his enthusiasms and his dislikes. In 1958 he thinks J.D.Salinger might be
the salvation of American literature (nope – he wasn’t) and he loves Dr Zhivago (although later, on 21 April 1959, he says it is not as
good as War and Peace). On 8 January
1959 he notes the death of Edwin Muir and says he respects him more than any
other modern poet. “I haven’t felt nearer
to any other modern writer; nor have I felt greater respect for any other…”
On the other hand, on 22 May and 4 June 1972, he finds Harold Pinter’s play The Caretaker “empty & boring” and Tom Stoppard’s play Jumpers “pretentious kitsch”.
(He might have been right about the latter).
In
1961 it is surprising to find him getting on well with Patrick White when White
makes a brief visit to New Zealand -
after all, you can see his damning comments on White’s work in Volume 2
of these journals (see entry for 3 February 1957) where he dispaprages White’s The Tree of Man. Brasch goes back on the
attack on 27 January 1965 where he declares White’s novel Voss “is not a good book;
Patrick White although very talented is a bad writer. Does he write such books
because he is using his talent, or because he is driven? If the first,
he’s a bad man; if the second, he is mad.”
I
snickered in agreement with Brasch’s remarks (3 February 1965) on the first
part of Jean-Paul Sartre’s autobiography Words:
“so tiresomely clever a piece of
word-spinning, so self-satisfied for all the self-disgust of its
self-absorption (‘I loathe my childhood’), so cold, with a kind of
calculatingness in its attitude towards other people, mother & grandfather
& relatives.” But Brasch does say the book gets better in its second
part.
I
also roared my approval when, coming late to the novels of Henry James, Brasch
declares on 20 March 1961 that “I feel
sure of nothing in [James’] The
Ambassadors except my ‘sense of moving in a maze of mystic, closed
allusions’ (as Strether feels in chapter XV). After struggling through the
first hundred pages I was caught up here and there but also exasperated again
& again.” I say I approve of this statement because, as an Honours
student, I hated trying to struggle through the wilful obscurities, evasions
and convoluted syntax of Late Period James (“James the Old Pretender” - see my
comments on various more readable novels by the chap at this link Henry James). The Ambassadors was the very novel that drove me to such
exasperation that I threw it aside without finishing it.
So
you see, like a true critic, I have cherry-picked these literary glosses of
Brasch simply because I agree with them and think that often (but not always)
Brasch showed fine sense in his reading.
But
alas, I now have to come to the offputtingly
Mandarin side of Charles Brasch (or “patrician
hauteur” as I called it when reviewing Volumes 1 and 2). Brasch seems
generally to be antagonistic to the popular art of film. He is not a complete
cinephobe. On 17 March 1967, and unusually for him, he is quite positive about
the the film version of Dr Zhivago and
he later goes to see it a second time. But (3 April 1963) he objects to seeing
opera on film because he argues that it should be seen on stage (which may be
fine and dandy if you have a “private income” and are able to scuttle off to La
Scala or Covent Garden to see your opera). He rips apart Peter Ustinov’s quite
serviceable film version of Billy Budd
(18 January 1964). On the other hand, he may have a point when he characterises
Antonioni’s La Notte as “a pretentious, empty, long-winded film, very
boring” (1 February 1964).
Musical classics do not always meet his very refined
standards, as when he remarks (12 October 1970): “I can’t like Brahms, except rarely. Most of his music has a deeply
unaesthetic, unmusical quality that repels me – non-music in a non-style; at
times coarsely literal & flat-footed.” As for the audiences for musical
classics – well dearie me, some of them are simply not of his class. On 4
September 1967, after a concert performance of Beethoven’s Fidelio, he observes “Tremendous
enthusiasm at the end, epecially from the Promenaders, some of it uncritical
perhaps…”
The
patrician side of him is most painfully in evidence when (28 March 1965) he visits relatives and writes: “They are open & spontaneous, they have
no airs & graces; I am repelled by the rough slangy speech they use
invariably – June & the children even more noticeably than Uncle Reg; June
never says ‘yes’, always ‘yeop’ or ‘yeo’ (one syllable); Uncle Reg never talks
about his ‘friends’, always about his ‘pals’ ”. I have this mental image of
Charles Brasch raising a lorgnette to his eyes and glaring reprovingly at these
inferior specimens.
I
could find many other instances where the hoi-polloi are rebuked for their lack
of refinement. Yet if I tar Brasch as sometimes effete, over-refined and ill at
ease among the mass of his fellow countrypeople, I have to applaud the times when
he recognises bullshit for what it is. Consider this, from 25 March 1966, where
Brasch reacts to a pretentious radio review of a book by a minor poet:
“[The
reviewer] spoke what I can only call
jargon; his subject seemed to be something quite esoteric, which I could not
recognise as poetry; he did not sound pretentious exactly because clearly he
wasn’t posing, but it was as if poetry was some fanciful game having nothing to
do with life, feeling, passion, one’s understanding of the world & men: a
parlour game. When I could understand him, he seemed to be talking nonsense, to
be reading into [the] poems both
technical skill & meaning which are simply not there…” To this forthright
and doubtless accurate comment, I can only add that Brasch was lucky not to live
on into the 1980s and 1990s, the age of High Baroque Post-Modernist Criticism,
a verbal barricade designed to repel all but a handful of initiated academics
from ever reading or enjoying literature.
In
the end what is the essential
personality that I find revealed in these journals? Even when writing only
to himself, Brasch often strives after gravitas, as in this volume’s very
opening entry (5 January 1958): “There is
no original state of things. No pristine purity from which all change is for
the worse. All things have momentary stability, but if observed for long enough
they can be seen changing; their nature is to change: change is of their nature.
I’ve always found it hard to understand & accept this; always longed for a
supposed or imagined stability & perfection.”
Or
is this sort of entry really written for himself?
When
I read the following entry (28 March 1959) I ask - ‘For whom is it really
written?’ It sounds like a soliloquy for an unwritten play, or perhaps notes
towards a poem. The writer is dramatising himself for display:
“How long & empty the evenings as I sit
& read & fight off the drowsiness that besets me, gazing now & then
at my two photographs side by side: Andrew has his eyes on me, Harry &
Margaret look just to one side. Ghostly – I sit & wait & listen for a
photograph to come to life; for his step outside, his voice, then he – How long
can I bear it? For life, I suppose; since it is life while it lasts.”
The
same note is struck in this entry from 22 September 1961: “Since I have always doubted my own identity, my real existence, perhaps
the fierce hunger that bursts out in me from time to time for fame as a poet,
the craving to be remembered, may spring not solely from mere egoism but from a
need to prove to myself & other people the fact that I do really exist – or
did exist once. A poor substitute for life itself, truly.”
I
doubt not Brasch’s sincerity, but there is a painful self-consciousness here,
an over-analysis of self which slips into idle and vague philosophical
speculation. It would be cruel to dismiss it as the writings of one who has
much time on his hands, but it does seem to reflect the thwarted romantic in
Brasch, the man who was not only shy of people but who never made a lasting and
satidfactory relationship with somebody he loved. Penning these things for
posterity is his substitute for really relating to live human beings.
Where
I find myself liking Brasch most is on the simplest level – as one who had a
strong aesthetic response to nature, ultimately Wordsworthian in inspiration. From
beginning to end in this volume we find him apostrophising the night sky, as in
(17 January 1960) “A mild half-clouded night, the moon drifting
through the cloud, Orion above & a few other stars” etc. Or, nine years
later, as in (20 July 1969) “A circle of
pale haze round the horned quarter-moon, which is lying on its back, a little
tilted, more than a halfway down the west. Venus swims in attendance just
outside the circle, which dims her. Other stars are pale too; not very many.
Will men really land on the moon this night? I must hope so, now they have got
so near.”
As an Aucklander, I admit my personal bias in liking this
side of Brasch. After all, it leads him, as a Dunedinite, to make the following
most generous assessment of Auckland (8 August 1960); “How Auckland invites one to relax, to expand, to flow outwards &
lose oneself in the Gulf, among the vaporous islands, in the great skies. There
are no supporting disciplining forms here; Rangitoto magnificently relaxed, is
the only great presence. I love the ease & expansiveness of the place, the
diffused whitish light, the blue of water & sky, the voluptuous pure
clouds, rich trees & their rich shade.” I also concur with his remark (16
December 1970) as he is driven by Deirdre Airey and observes of landscape just
out of Auckland: “the motorway south through country that I always find surprisingly more
English than any other part of NZ” Yes – I’ve often had the same notion
when it hit places like Pokeno and Pukekohe and see them resembling nothing so
much as the original landscape illustrations out of The Hobbit.
I conclude this overlong and opinionated review (Oy mate!
– Show me one review that isn’t opinionated!) by congratulating Peter
Simpson for having, like Kit Smart, “determined,
dared and done” this formdable task of editing and annotating.
*
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * * *
* * *
I
enjoyed reading my way through the new edition of the anthology Big Weather. Gregory O’Brien originally
edited the selection with Louise St John (who died in 2009). It was first published
in 2000 and expanded in 2010. The brief introduction is regrettably a little
gushy, telling us that poetry now thrives in Wellington because of the
wonderful Victoria University writing programme and book shops etc, although it
fails to note the obvious ongoing fact that Wellington has per capita more literati because it is the centre of government, and
hence has more civil servants, bureaucrats, heads of companies and other
consumers of high culture than other national centres. In other words, it’s
Bourgeoisie Central.
Okay,
I’m an Aucklander so I’m being a little snarky here, folks, but it is the
truth.
Enough
of these fightin’ words. The poems are the thing and this is a really enjoyable
collection. Taking a (micro) geographical approach, the anthology has five
sections, titled Central City; Harbour and Sea; Suburbs; Parks, Bush and
Beyond; and [new to this edition] a final section of poems written in the early
21st century. Other than in this last section, the poems are not in
chronological order. Surely the oldest poem in the book must be the Aussie Henry
Lawson’s “The Windy Hills o’ Wellington”, from the 1890s. Another real oldie
would be Katherine Mansfield’s prose fantasia “Vignette”, though it’s pushing
it to class this as a poem.
As
I’ve said before on this blog, for me the most iconic Wellington poem, included
in this collection, remains Baxter’s “Wellington”, dating from the 1950s, with
its last line about the “radio masts’
huge harp of the wind’s grief.” As an Aucklander, I always think of this
when I drive into the city of Wellington. As an Aucklander, I should also note
that I spent a year living in Wellington and enjoyed the experience, although
of course Wellington is not a true city, but a collection of discrete villages
hidden in hills.
From
whatever generation they arise, a great number of poems here emphasise the wind
and the hills and the shut-in-ness of Wellington, but on the whole, the older ones
exalt and Wordsworthise (David McKee Wright, Robin Hyde, Eileen Duggan, even
Louis Johnson in his “Song of the Hutt Valley”) while the more recent ones are
more socially conscious and either get down to the seedy side of life or
comment ironically on domestic and city situations. Very good to read poems
from the generation of Kirsten McDougall and Airini Beautrais (the woman who
wrote the best collection of poetry to be published in New Zealand last year, Flow) and good to see the tradition of
honouring place in verse still being followed.
* *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* *
This
is an idiosyncrasy of mine, but I think it is valid. If a poet expresses an
admiration for Frank O’Hara, then I am immediately on my guard. Call it
prejudice if you like, but the American Frank O’Hara has become the patron
saint of the slap-it-all-down-in-any-order-so-long-as-it-fills-the-page boys.
Coming at the fag end of the Beat era (1950s-60s), his was the Beat aesthetic
of “first thought, best thought”
pushed to banality. No wonder a plethora of pub poets follow in his wobbly
footsteps, ‘cos it’s so easy to do the disjointed diary stuff.
Sam
Duckor Jones’ People From the Pit Stand
Up begins with an epigraph from Frank O’Hara. Oh dear, oh dear, oh dear.
The blurb describes this debut collection as “wonderfully
fresh, funny, dishevilled” (the last term has validity), and according to
one pre-reviewer it is “gorgeous and
contrary”.
Um,
“contrary” to what?
We
are told that Sam Duckor Jones is a sculptor and his metier is certainly
reflected in his verse. The long (25-page) sequence “Blood Work” concerns, in
part, the making a ceramic man which seems halfway between the Golem and
Frankenstein’s monster, but is also an object of desire; so the sequence has
heavy homoerotic undertones. Art. Embrace. Kneading. Desire for love from an
invented image of oneself. Yet, as a sequence, it is hopelessly fragmented. At
best some interesting imagery can be retrieved, but the form is simply
confusing and incoherent in the real sense of the word. It does not cohere
together.
Various
shorter poems deal with Auckland and sculpture and the male sex. We plunge
deeper into the oily pool of sexual confusion in a two-part poem called “How
Female-Admirer Dream Narratives Run Rampant Through the Gay Collective
Unconsciousness” and in various poems we enter the milieu of “hand
jobs” and “late night hook-ups” and gay references from a guy who apparently
has a preference for rough trade.
But
what is “contrary” here? If the term denotes satire or dissatisfaction with
society, all I see is the dreaded sneer, as in the title sequence “People From
the Pit Stand Up” with its first section’s closing line “People do live here & have full & active lives” (at which
we are all meant to snigger) and later in the same sequence “There’s a flash cheese shop in this
town So between getting pissed & stealing
shit try a truffle oil brie.” Yes folks, getting
pissed and stealing shit makes us the brave bohemians.
You
will notice in the line I have quoted the arbitrary – and essentially
meaningless – breaks between words, frequently found in this volume with such
lines as “tomb stones ar
rive in south er
ly sets.” The breaks do
not in any way correspond to how anyone would read these lines or any
individual word therein. They have nothing to do with pauses for breath. What
purpose do they therefore serve? If Sam Duckor Jones is a visual artist
(sculptor – and there are some line drawings by him in the text), then I
suppose the argument would be that this is poetry as a visual medium, in this
case visualising separate tombstones, but
it all t
oo otf en
se ems a
g ag
to p ad out
the te xt.
Might
I add that my comments reflect no animosity to the poet, whom I do not know,
nor to the life he apparently leads. There is even the possibility that some
people will respond favourably to this volume. I am a very broad-minded person
after all.
No comments:
Post a Comment