Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
“A
HIGH WIND IN JAMAICA” by Richard Hughes (first published, under the title “THE
INNOCENT VOYAGE”, in 1929)
I am sure this
is an experience everybody has had at some time. For years you hear a book
praised to the skies, but for whatever reason you never get around to reading
it. Finally, you settle down and read it. And you are severely disappointed. It
has simply failed to live up to all the praise you had heard heaped upon it.
With a sigh, you reflect that you might have enjoyed it more if you had never
heard it so often praised.
I feared that
this would happen to me with regard to Richard Hughes’ A High Wind in Jamaica. I had heard of it and I had a vague idea of
what it was about. As a teenager I saw what turned out to be a rather
unsatisfactory movie based upon it. But I had never read it. So, only very
recently, I sat down and read it. And – miraculo!
– it proved to be every bit as good as people had said it would be. It is a
rich, mysterious, wonderful, troubling and exquisitely written novel. I closed
it with the distinct impression that it was a masterpiece. The jinx was broken.
Prior praise had not damaged my appreciation of a great novel.
Some background,
as is my wont. Richard Hughes (1900-1976), English-born but Welsh by adoption,
was one of those novelists who produce very little but who are greatly
appreciated by connoisseurs. In half a century of work, he wrote just four
novels. One of them, A High Wind in
Jamaica, written when he was 27, is considered his greatest work. Another, The Fox in the Attic, written over
thirty years later, was also highly praised. I read The Fox in the Attic many years back - it was intended as the first part of an
historical trilogy, which Hughes never finished. It is set in interwar Germany,
and it contains the best fictional portrait of Hitler (as a young fanatic) that
I have yet met – certainly better than A.N. Wilson’s footling attempt to
fictionalise Hitler in his Winnie and
Wolf. Hughes’ other two novels, which I haven’t read, are admired but don’t
have such a high reputation.
A High Wind in Jamaica was
first published in England in 1929 as The
Innocent Voyage, and retained that title in a number of American re-printings.
For its second English edition, Hughes changed the title to the current one,
without any other alteration of the text.
On the surface,
and as any brief summary may suggest, A
High Wind in Jamaica sounds like a traditional children’s adventure story.
In the mid-nineteenth century, after an earthquake and a great hurricane have
shaken Jamaica, Mr and Mrs Bas-Thornton decide to send their five children back
to England for further upbringing. The children range in age from John (aged
about 12) and Emily down through the “littlies”(or “Liddlies” as they are
called) Rachel, Edward and Laura (who is 3). They embark on the good ship “Clorinda”
under Captain Marpole. With them are two Creole children, Margaret and Henry
Fernandez. Margaret is aged 13, which is important in some of what follows.
The “Clorinda”
is attacked by pirates, who are under the command of the Danish Captain Jonsen and
his Viennese mate Otto. All seven
children are captured, and proceed to spend the rest of the novel travelling
with the pirates, until the last chapter, which is set in England.
If you were a
literate child reading this book, you could conceivably see it as a straight
adventure story. It swarms with exotic animals – screeching parrots, wildcats,
an octopus, a monkey which has lost its tail and is chased around and
persecuted by the sailors, a baby crocodile which is cuddled by one of the
little girls. It has vivid descriptions, bordering on the Conradian, of the
sweltering Jamaican heat and the ferocity of earthquake and hurricane and the
leaden sea. It has boisterous action as the children toboggan back and forth
across the deck of a storm-tossed schooner and as young Edward plays at being a
pirate captain.
Yet if you are
not a child, you will at once be aware of the distinct mode of narration. A High Wind in Jamaica is narrated in
the third-person, but with occasional direct first-person asides by the author
which, as it were, break the fourth wall and remind us that this is a twentieth
century novel. Thus, remarks the omniscient voice at one point, when analysing
a child’s mind: “How then can one begin
to describe the inside of Laura, where the child-mind lived in the midst of the
familiar baby-mind, like a Fascist in Rome.” (Chapter 7). Thus, with a
reference to the silent slapstick cinema that was current when the novel was
written, the voice reports a piece of improbable action: “ Jose gave a cry of alarm, sprang onto the cow’s back, and was instantly
lowered away – just as if the cinema had already been invented.” (Chapter
4). This narrative voice delivers much
black humour of the sort children would probably fail to understand, like the
old lady trying to calm herself in a hurricane by reciting the poetry of Walter
Scott. It is also at pains to remind us that, in reality, there is nothing
glamorous in the piracy that is depicted. Captain Jonsen and Otto are clumsy,
slovenly, half-comic characters. Their trade is sordid, unheroic and dying in
the age of steamships, for the period is most definitely mid-nineteenth
century, after slavery has been abolished in Jamaica and the pretensions of old
English plantation-owners are becoming rather pathetic:
“Piracy had long since ceased to pay, and
should have been scrapped years ago: but a vocational tradition will last on a
long time after it has ceased to be economic, in a decadent form. Now Santa
Lucia - and piracy – continued to exist because they always had: but for no
other reason. Such a haul as the Clorinda did not come once in a blue
moon. Every year the amount of land under cultivation dwindled, and the pirate
schooners were abandoned to rot against the wharves or ignominiously sold as
traders. The young men left for Havana or the United States. The maidens
yawned. The local grandees increased in dignity as their numbers and property
dwindled: an idyllic, simple-minded country community, oblivious of the outer
world and of its own approaching oblivion.”
(Chapter 4)
Historical
commentary and black humour aside, the most noticeable thing about the
narrative voice is its selectivity. The third-person voice scarcely ever lets
us see what is going on inside the minds of the adult characters, but it tells
us in detail what (a selection of) the children think. And here, in the steady
drumbeat of subtext, is what the novel is really getting at. The children may
in some sense be innocent – they do not notice things which are apparent to
adult readers – but they are not innocent, pure and moral. They are innocent,
self-centred and completely amoral; and as such they are very dangerous
creatures. Sometimes they yelp with laughter at things which are frankly
sadistic or dangerous to others, simply because they seem part of a show put on
for their amusement.
The narrative
imitates their developing thought processes, when they anthropomorphise the
world about them. Thus: “It was evening,
the sun about to do his rapid tropical setting” and later “The next day the sun rose as he had set:
large, round and red.” (Chapter 1) And from this anthropomorphism comes a
sort of primitive animism, where animals and natural things are seen as having
conscious minds, or at least being as mentally developed as human beings are.
Take this description of a pet cat, being chased by wildcats:
“Tabby, his fur on end, pranced up and down
the room, his eyes blazing, talking and sometimes exclaiming in a tone of voice
the children had never heard him use before and which made their blood run cold.
He seemed like one inspired in the presence of Death, he had gone utterly
Delphic: and out in the passage Hell’s pandemonium reigned terrifically.”
(Chapter 1)
Children are so
absorbed in the immediate circumstances of their lives, and their immediate needs,
that they cannot see the huge importance of things with which adults have to
cope. Here is how Hughes introduces the Bas-Thornton children’s reaction to the
hurricane, which has completely destroyed their parents’ homestead, but which
has allowed them to ‘camp out’ safely in a surviving brick stable:
“It is a fact that it takes experience before
one can realise what is a catastrophe and what is not. Children have little
faculty of distinguishing between disaster and the ordinary course of their
lives.” (Chapter 2)
In analysing the
mind of Emily, who becomes the novel’s central character, Hughes notes both how
unfathomable children can be to adults, and how un-self-consciously children
can lie while believing they are telling the truth. [This has a great bearing
on the novel’s outcome.]:
“Grown-ups embark on a life of deception with
considerable misgiving, and generally fail. But not so children. A child can
hide the most appalling secret without the least effort, and is practically
secure against detection. Parents, finding that they see through their child in
so many places the child does not know of, seldom realise that, if there is
some point the child really gives his mind to hiding, their chances are nil.”
(Chapter 6)
As for little
Laura, Hughes goes so far as to suggest (in an ironic-but-earnest tone of
voice) that very young children have no real human sensibility at all:
“The inside of Laura was different indeed:
something vast, complicated, and nebulous that can hardly be put into language.
To take a metaphor from tadpoles, though legs were growing her gills had not
yet dropped off. Being nearly four years old, she was certainly a child: and
children are human (if one allows the term “human” a wide sense): but she had
not altogether ceased to be a baby: and babies of course are not human – they
are animals, and have a very ancient and ramified culture, as cats have, and
fishes, and even snakes: the same kind as these, but much more complicated and
vivid, since babies are, after all, one of the most developed species of the
lower vertebrates.” (Chapter 7)
All this has
much bearing on the way the story develops, which I will refrain from relating
in detail. Suffice it to say that it involves a brutal murder, in which a child
is involved, and a denouement back in England where moral responsibility for a
great injustice sways between a knowing adult and a child who knows more than
adults suspect.
A High Wind in Jamaica has
often been compared with William Golding’s Lord
of the Flies, which was published 25 years later in 1954. I can see that
they have some things in common. Both take traditional boys’ adventure-story
situations (captured by pirates here; stranded on desert island there) and turn
them upside down. Both show children behaving in ways that completely
contradict notions of innate childhood innocence and gentleness. However, while
I would not presume to judge one of these obviously great novels as being
“better” than the other, I would say that Golding’s novel is more consciously a
poised and patterned allegory, with each of his characters representing an
aspect of (male) human nature threatening a reversion to barbarism - domineering
Jack, sadistic Roger, rational Piggy, saintly, visionary Simon and average,
questing Ralph. A High Wind in Jamaica
has no such neat scheme.
Further, while
Golding is clearly concerned with the provenance of Evil – or Original Sin –
Hughes is not seeing children as evil so much as callous, indifferent, not
caring, and not having yet learnt civilised values. The two most shocking
things in A High Wind in Jamaica are
not things the children do, but things the children simply do not notice.
One
of the children (I won’t spoil the plot by saying which) dies. So absorbed are
they in their own games and adventuring and feeding that the other children
don’t even notice the child’s disappearance until much, much later, and then
they have to be told by an adult. (In the edition I read there are eighty pages
between the child’s death and the next mention of the child). Similarly, the
perceptual innocence of children means they misread the world and miss things.
The narration gives us many hints that there is a looming threat of the pirates
sexually abusing their young captives. It is partly signalled by the strange
scene in which pirates dress in drag to capture a merchant ship. (Now what do those pirates usually do with
those women’s clothing?) The children know none of this and therefore never
understand why pubescent 13-year-old Margaret Fernandez disappears among the
pirates for long stretches and returns dazed, confused and incapable of saying
what has happened to her.
Note here, by
the way, that A High Wind in Jamaica
does not perform any such foolish manoeuvre as assuming that if children are
blameworthy, then adults must be blameless. It is just that the blame adhering
to children is of a different sort.
I could say many
more things about this great novel’s wider philosophical resonance. Of course
it is (as Lord of the Flies is) a
rebuke to the sort of Lockean empiricism which says a child’s mind is a mere tabula rasa waiting for the writing of
experience. A child’s mind is a very
complex thing, and carries much into the world before outer, worldly experience
begins. I could note when the novel was written – after the First World War,
and therefore after a major puncturing of the notion of rational moral
“progress”; so Victorianism was being rebelled against. In the 1920s,
Victorianism could be rejected in the sneering (and extremely snobbish)
Bloomsbury terms of Lytton Strachey, where Victorians were seen as simply
jumped-up inferior people; or it could be rejected as Richard Hughes rejects
it, by showing how Victorian narratives often disguised radical flaws of the
human soul.
Indeed I could
say many other equally clever things about the novel’s ideas.
But I end where
I began – this is a great novel and it is a great novel for the same reason
that all great novels are great – because it is so well written.
Footnote
about that “rather unsatisfactory movie” I mentioned earlier: In 1965, A High Wind in
Jamaica was turned into a Hollywood film directed by the American-born
Scottish director Alexander Mackendrick. Mackendrick was the very talented
director of some of the best of the Ealing comedies – Whisky Galore, The Man in the
White Suit, The Maggie and The Ladykillers. He went to America and
directed his film masterpiece, a scathing satire of the public relations
industry The Sweet Smell of Success,
in which Burt Lancaster and Tony Curtis give their best-ever performances.
Mackendrick had long wanted to film A
High Wind in Jamaica. By a coincidence, he knew the novelist Richard
Hughes, who had worked as a scriptwriter for Ealing studios (but apparently not
for any of the films Mackendrick directed). But things went badly wrong with
the film. To begin with, it was clear that the Hollywood studio expected
exactly the sort of family adventure film that the novel was definitely not.
To go on with, for American box-office appeal, Mackendrick was given Anthony
Quinn and James Coburn to play the pirate captain and his mate. Both of them were
very good movie actors (I’m not knocking them) but their screen personae were
far from the rumpty incompetent pirate captain Jonsen and his dodgy mate Otto
in the novel. In fact, they were both more like traditional Hollywood yo-he-ho
swashbuckling pirates. So in the film Quinn’s captain was renamed Chavez and
Coburn’s first-mate was renamed Zac.
Apparently
Quinn, who had clout with the studio and so was listened to, was intelligent
enough to agree with Mackendrick that the story had to be made much darker and
much closer to novel. The script was duly rewritten, re-instating much of the
material that had been kept out of the earlier Disney-fied script. Even so, the
film version of A High Wind in Jamaica
was much softer and less savage than the novel. It virtually became the story
of a gentle pirate captain and Emily, a nice little girl (played by Deborah
Baxter) who happens to make one crucial mistake. The film fades out on an
appallingly sentimental ballad and is at best the ghost of whatever the novel
had to offer.
This was what I
saw when I was a teenager, making a re-acquaintance with it recently via the
clips that are available on Youtube. For purely gossipy reasons, you might be
interested to know that the novelist Kingsley Amis’s son, the then-15-year-old
future novelist Martin Amis, had a bit part in the film as the eldest of the
Bas-Thornton children. He mentions this in his autobiography Experience.
Excellent Review! Makes me want to check it out! Thanks!
ReplyDelete