Nicholas
Reid reflects in essay form on general matters and ideas related to
literature, history, popular culture and the arts, or just life in general. You are free to agree
or disagree with him.
UNEASY
LIES THE HEAD THAT GETS F***ED
This is going to be a post
about how we imagine ancient language, but in order to get to the point I’m
going to go a roundabout route, so I hope you’ll bear with me.
As I have noted before on
this blog (see the posting From Bard toWorse), there are persistent nutters who would have us believe that the
plays of Shakespeare were written by somebody other than Shakespeare.
Occasionally (but only very occasionally) they have some valid minor points to
make. As even mainstream scholars would admit, not ALL of Shakespeare’s works
were written in toto by Shakespeare.
There seems to be general agreement that the three vigorous, but somewhat
ragged, Henry VI plays were
essentially patch-up jobs that the young Shakespeare did with existing
material. It is generally agreed that one of the bard’s very last works, Henry VIII, was as much the work of John
Fletcher as it was of Shakespeare, and some have gone so far as to suggest that
it was entirely the work of Fletcher
(especially as it sticks out like a sore thumb as the only Shakespearean play
to endorse openly the new-fangled Church of England). Bits and pieces of other
canonical plays seem to have been written by others. And, of course, there is
the obvious fact that nearly all Shakespeare’s dramatic subject matter derived
from other sources – Holinshed, Plutarch, European folk-tales, Italian novella
and so forth.
But to note all this is a far
cry from suggesting that Shakespeare’s plays were all written by somebody else.
Though “alternative authorship” people flinch at the term, the reality is that
they are subscribing to a conspiracy theory. One would have to believe that all
the people who wrote the prefatory material to the First Folio, with all its
commendations of Shakespeare, were somehow in on a plot to deceive, as were the
printers of the few volumes with Shakespeare’s name on them which appeared in
Shakespeare’s lifetime, and the many volumes with Shakespeare’s name on them
which appeared not long after Shakespeare’s lifetime.
Therefore “alternative
authorship” theories are conspiracy theories.
I stick to my (well-founded)
view that such theories about Shakespeare were essentially the outcome of a
form of snobbery. By the 18th century, when David Garrick and others
were celebrating the 200th anniversary of Shakespeare’s birth, Bardolatry
took hold and Shakespeare was promoted to almost mythical status as the supreme
genius of the English nation. But it was galling to realise that, as all the
scant authentic biographical evidence clearly confirmed, Shakespeare was a small-town,
lower-middle-class boy, who had never been to university and who was not a
member of the aristocracy. So the hunt was on to “prove” that the esteemed
plays were written by somebody of higher social status. You will note that
nearly all the “alternative authorship” theories about Shakespeare’s plays wish
to reassign the plays to a nobleman.
And should you waste your
time reading in detail any such theories (as I, as a book-reviewer, often have)
you will quickly discover that nearly all attempt to strip the author of the
plays of the faculty of imagination. One persistent, and very tiresome,
argument from the “alternative authorship” people is the one that goes thus:
How could these plays possibly have been written by William Shakespeare, who
never travelled outside England, when the plays show so much knowledge of
France and Italy and Greece and sundry other foreign parts? And how could a
non-university-educated, lower-middle-class small-town boy possibly know how
people spoke in royal courts, as the author of the plays apparently does?
I hope you note the paradox
here. First the conspiracy theorists claim that the author of the plays is a
great literary genius. Then they say that the author of the plays can have had
no imagination because he could not have imagined how royal courtiers
and their rulers spoke, and must have lived in every nation about which he
wrote.
So he wasn’t a literary
genius after all?
I was put in mind of all his
recently when my wife and I had the great pleasure of attending, at the
Auckland Arts Festival, Rona Munro’s three James
Plays as performed by the Scottish National Theatre. It’s not my business
here to sing their praises in detail, but to orient you briefly – the trilogy
of plays concerns three Scottish rulers in the fifteenth century, James I,
James II and James III, as they fight off pretenders to their northern throne, have
marital and domestic problems, settle scores with unruly subjects and always
have to deal with the malign power of England, ever seeking to make Scotland a
vassal state. The action is swift and unrelenting. We see the murders of
untrustworthy kinsmen, what amounts to rape (a rough marriage-night scene
between James I and his English bride), the vivid and horrible nightmares of
the imprisoned boy king James II, and the overtly camp carryings-on of James
III, who is more interested in a male courtier than in his long-suffering wife.
The language sometimes rises to heights of oratory, as when James I, in the
first play, outlines to his rioting cousins his vision of a united Scotland;
and Queen Margaret, in the third play, tells the nobles how she will rule with
them now that her troublesome husband James III has been removed from the
scene. But more often the language is coarse, colloquial, crude and violent.
There is much effing and blinding, especially in the battle scenes. Courtship
is not carried out with amorous verses but with the roughest of sexual
directness. Enemies are told to f*** off. F*** and f***ing become words of
choice as intensifiers when tempers rise and the knives are out. (I mean when
the literal knives are literally out.)
Now is this rough, crude,
obscene demotic language fitting for noble medieval kings and their courtiers?
In terms of subject matter
(British chronicle history), the obvious comparison for the James Plays would be Shakespeare’s
history plays. Kings in Shakespeare’s play don’t eff and blind. In fact kings
in Shakespeare’s plays tend to speak in noble blank verse and iambic
pentameters. Take, for example, King Henry IV, whose best-known utterance is
spoken in the second (and in my opinion lesser) of the two Henry IV plays, when the cares of state are keeping him from his
sleep. It goes thus:
And
in the visitation of the winds,
Who take the ruffian billows by the top,
Curling their monstrous heads and hanging them
With deafening clamour in the slippery clouds,
That, with the hurly, death itself awakes?
Canst thou, O partial sleep, give thy repose
To the wet sea-boy in an hour so rude,
And in the calmest and most stillest night,
With all appliances and means to boot,
Deny it to a king? Then happy low, lie down!
Uneasy lies the head that wears a crown. (Henry IV, Part Two)
Who take the ruffian billows by the top,
Curling their monstrous heads and hanging them
With deafening clamour in the slippery clouds,
That, with the hurly, death itself awakes?
Canst thou, O partial sleep, give thy repose
To the wet sea-boy in an hour so rude,
And in the calmest and most stillest night,
With all appliances and means to boot,
Deny it to a king? Then happy low, lie down!
Uneasy lies the head that wears a crown. (Henry IV, Part Two)
Ah yes. “Uneasy lies the head that wears a crown.” The single most famous
line uttered by Shakespeare’s fictionalised version of Henry IV who, truth to
tell, is far less interesting in the two Henry
IV plays than fat Sir John Falstaff and his drinking buddy, the king’s son
Prince Hal. But note the poetic grandeur that comes out of the mouth of
Shakespeare’s imagined king. Is this how medieval British kings spoke?
Now let’s see how the same
historical King, Henry IV, is depicted in the James Plays. In the first play, James
I, King Henry IV of England is about to release the Scots Prince James
after having held him captive for many years, and planning to make an arranged
marriage for him. The Scots prince objects that he does not want to marry
somebody he hasn’t even met. King Henry IV swiftly tells him that he does not
know the first duties of kingship, which are “Fucking women you don’t know and killing your relatives.”
Crude, brutal, and not as
Shakespeare would have written it. But who is to say that it is any less
credible as royal dialogue than blank verse in iambic pentameters? Sure – it is
colloquialism of the 21st century, not of the 15th, but
then it could be a perfectly valid equivalent of what was said (and
meant) in the 15th century. For the record (and you will find this
chronicled in the just-published and most reliable biography, Henry IV by Chris Given-Wilson), King
Henry IV spent much of his reign murdering the unreliable allies who had helped
him to usurp the throne in the first place, and he is likely to have used very
crude language indeed when giving orders to his hit-men.
The point is, Shakespeare imagined
how kings spoke just as Rona Munro does. The two playwrights had no access to
how people in past ages expressed themselves in private conversation. They
simply wrote what was theatrically appropriate and acceptable for their own
age.
Please let us bury the notion
that Shakespeare didn’t write his own plays because he had the skill to
sometimes express himself like a toff.
No comments:
Post a Comment