Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something Old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
“THE MARBLE FAUN” by Nathaniel Hawthorne
(first published in 1860)
The mid-19th
century New England author Nathaniel Hawthorne (1804-64) wrote in quick
succession two novels that have continued to attract a large readership, are
often made set texts in high schools and universities, and have often been
dramatized or filmed, The Scarlet Letter
(1850) and The House of the Seven Gables
(1851). He smartly followed them with a novel, based on personal experience,
about a failed experiment in communal living, The Blithedale Romance (1852), which has never been a popular
favourite, but which is treasured by academics and cultural historians
interested in trends in American civilisation.
I have dealt
with each on these in earlier blog postings, but I have held back from
commenting on Hawthorne’s fourth, and last, novel The Marble Faun, which was written seven years after the creative
three-year burst that produced his better-known works. There is a reason for
this. In my view at least, The Marble
Faun is the feeblest of Hawthorne’s productions, though Hawthorne himself
thought it his best work, it sold well on its first publication (partly because
the author’s reputation was then so high) and it has continued to be
appreciated by a handful of connoisseurs. A quick check of Wikipedia shows me
that it has yielded a huge harvest of theses and articles in academic journals
– but then that is to be expected even of minor works by a major writer.
Briefly, The Marble Faun, subtitled The Romance of Monte Beni, and for some
reason first published in England under the title Transformation, was the result of Hawthorne’s first real contact
with Europe. After producing his better-known novels, he spent four years as an
American consul in England, and then spent 18 months as a tourist with his
family in Italy. For the first time he was directly exposed to the art of both
the Italian Renaissance and classical antiquity, and it was from this that the
novel grew.
In his preface
to the novel, Hawthorne famously declares:
“No author, without a trial, can conceive of
the difficulty of writing a romance about a country where there is no shadow,
no antiquity, no mystery, no picturesque and gloomy wrong, nor anything but a
commonplace prosperity, in broad and simple daylight, as is happily the case
with my dear native land. It will be a very long time, I trust, before
romance-writers may find congenial and easily handled themes, either in the
annals of our stalwart republic, or in any characteristic and probable event of
our individual lives. Romance and poetry, ivy, lichens and wall-flowers need
ruins to make them grow.”
Many would now
contest his view that America did not already have a history out of which
“romances” (Hawthorne’s preferred term for novels) could be woven. Nevertheless
his drift here is clear. In his view he, as an American, has to turn to Europe
to get a sense of the deep past and its art, and to find the materials for a
romantic and mysterious tale.
The plot of The Marble Faun, inasmuch as I can make something
coherent out of such a fragile and notional thing, goes like this:
Three
American artists are sojourning in Rome, the sculptor Kenyon and two students
of painting, Hilda and Miriam. They come to know Donatello, the young Count of
Monte Beni. At first their companionship is idyllic and carefree, but then a
crime is committed. Miriam is being stalked and annoyed by a mysterious
stranger (a Capuchin monk). She appeals to Donatello to help her get rid of
this intrusive pest. Donatello obliges and, on an evocatively moonlit night, he
kills the stranger by throwing him over a cliff – the Tarpeian Rock on the
Capitoline Hill, no less. Hilda witnesses this event, so three of the major
characters are either implicated in, or have witnessed, a crime. This changes
their dispositions and the colour of their experience as carefree days depart
and guilt now hangs over them. Donatello retires to his country villa in a
melancholy fit. For a while, Hilda mysteriously disappears. This is all much to
the distress of the puritan New England sculptor Kenyon, who is in love with
Hilda (and who also seems to be very much the author’s alter ego and
mouthpiece).
Because it is
laid on with a trowel, one notices at once the heavy symbolism associated with
each character. The American characters often compare Donatello with
Praxiteles’ marble statue of a faun (or resting satyr), which is encountered
and described early in the novel – hence the novel’s title. Indeed, they seem
to half believe that the young Italian count is a descendant of Praxiteles’
model. So Donatello represents the amorality of pagan antiquity. But having the
same name as a famous Renaissance sculptor, he also represents Italian art in
general, so far removed from modern American sensibilities. Fair-headed Hilda
is virginal and pure. She is frequently (and cloyingly) associated with images
of the Blessed Virgin Mary or with a Vestal Virgin. She is a copyist,
specialising in imitating scrupulously other people’s work rather than
generating original art of her own. Mysterious, dark-haired Miriam Schaefer
specialises in passionate paintings of violence. Imagery compares her with
sinful or homicidal women such as Eve, Judith, Cleopatra, Lady Macbeth and
Beatrice Cenci (look up my review of ATale for Midnight to find out more about the last named).
So there is
Hawthorne doing what he did in The
Blithedale Romance – creating polarities of the pure and desirable
non-intellectual woman, and the passionate and possibly destructive
intellectual woman. The implications of this might rest uneasily with us now.
Good and desirable women reproduce (i.e. have children). Passionate
intellectual women produce disturbing art – and encourage murder.
Of course this
is a gross simplification of what Hawthorne is up to in this novel. Indeed, in
making my brief synopsis I have forced the issue by stating as plot-points
things that are left very vague and cloudy in the novel itself. This tale ends
both happily and extremely vaguely, with Hawthorne cheerfully telling us he
can’t be bothered filling in the details of how his plot concludes. As he puts
it (at the beginning of the last chapter, Chapter 50):
“The gentle reader, we trust, would not thank
us for one of those minute elucidations which are so tedious and, after all, so
unsatisfactory in clearing up the romantic mysteries of a story. He is too wise
to insist upon looking closely at the wrong side of the tapestry, after the
right one has been sufficiently displayed to him, woven with the best of the
artist’s skill, and cunningly arranged with a vie to the harmonious exhibition
of the colours.”
[Translation:
I’m not going to bother sorting the story out or revealing to you how I’ve been
manipulating you through this allusive narrative.]
Hawthorne’s
first readers weren’t happy with this, and wrote to him insisting that he
explain some of the tale’s mysteries and its apparently supernatural elements.
In reply, Hawthorne added a four-page “Conclusion” which has been printed as
part of the novel ever since. In it, he basically argues that this is a
symbolic and magical tale, and as such, its loose ends cannot be tied up
without breaking the spell and subjecting it to rational analysis.
So, after all
this mystification, what is The Marble
Faun all about? Decoding the novel’s symbolism, the best I can suggest is
that it has something to do with the morality of art. Art as simple aesthetic
experience and the appreciation of beauty (the “pagan” motifs associated with
the Italian count early in the novel) cannot truthfully reflect a world in which
there are moral dilemmas (the murder) and our moral natures are aroused. Real
art should have some degree of moral gravitas.
But
in reading the novel one finds that this simple scheme is often a mere thread
for ideas and incidents – a pretext for a series of descriptions of Rome, of
works of art, of a country villa, of a carnival etc. At their best these,
descriptions and self-contained essays have a strong pictorial sense. At their
worst they are like an American tourist’s guidebook. Quite correctly, some
early reviewers saw Hawthorne as having padded out a simple tale with
descriptive local colour, and it seems that in the late 19th
century, it was indeed the vogue among American tourists to use The Marble Faun as a guidebook when they
were in Rome. (As, over a century later, some less-informed Americans began to
use Hemingway’s spiteful A MoveableFeast as a guide to Paris.)
In one respect
the novel succeeds. The plot is so sketchy and the descriptions are so dominant
that it takes on a vague, dreamlike quality, perhaps appropriate for a work,
which strives to impress us with the faun-like nature of Donatello and the vestal
virgin purity of Hilda, garnished with numerous self-conscious classical
allusions. And of course there is the Puritan New Englander’s love-hate
relationship with Catholicism and Catholic art. Kenyon (i.e. Hawthorne) frankly
enjoys and revels in the art he sees in Roman churches, but then often he has
to “correct himself” by adding some qualifying phrase. It is not unexpected
that Hawthorne should depict terror as a stalking Capuchin monk. And naturally Hawthorne’s/Kenyon’s
attitude is one of shock and horror when Hilda chooses to go to confession in
St Peter’s and almost converts to Catholicism. Perhaps it was this that set the
Puritan off thinking about the dark side of great art – the fact that so much
of it was associated with and commissioned by the Catholic Church.
All
manner of rude thoughts arose in my mind after I first read this book – that it
is the literary equivalent of the music of Respighi, The Pines of Rome or some such - skilful, pretty and intellectually
respectable, but having no real force or genius behind it and little real
connection with life. But the crude fact is that I enjoy listening to the music
of Respighi, and I would be very ungrateful if I did not admit to enjoying
reading this flawed, padded and sometimes outrageously silly novel. Freed from
the burden of plot, I wallowed in Hawthorne’s set pieces, no matter how
clumsily they were introduced, without having to worry about where the plot was
going. It was very much like enjoying those free-standing moments of
reflection, like essays, which I enjoy in the novels of George Eliot, but which
drive some readers to despair.
One interesting
coda – apparently The Marble Faun was
the first American novel to contrast innocent, idealistic Americans with the
sophisticated and possibly corrupt Europeans whom they encounter in Europe.
Henry James was later to make this one of his major themes in novel after
novel. (See posts on Roderick Hudson
and The Portrait of a Lady.) I don’t
think the perceived polarity of American innocence and European moral
corruption would now stand much objective scrutiny. But then it probably never
did.
order of books Pretty good post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I have really enjoyed reading your blog posts. Any way I'll be subscribing to your feed and I hope you post again soon. Big thanks for the useful info.
ReplyDelete