We feature each week Nicholas Reid's reviews and comments on new and recent books
THE POETRY OF ROBERT McLEAN
“FOR RENATO CURCIO” (Gumtree Press, Dunedin 2010); “GOAT
SONGS” (Kilmog Press, Dunedin, 2011);“A GRAVE YARD BY THE SEA” (Cold Hub Press,
Lyttelton, 2012). All volumes of poetry by Robert McLean.
If one were
to trust a recent hefty anthology of New Zealand poetry and prose, virtually
the only worthwhile poetry currently being published in New Zealand comes from
the major university presses, most notably Auckland University Press and
Victoria University Press. In academe, there is some wariness about the poetry
published by smaller craft printers. It does not have the proper imprimatur.
There may often be good reasons for this wariness. Some small presses are
almost in the nature of vanity presses, while others lack the editorial skills
to discern what is and what is not worth publishing.
Yet it remains true that much of
our best poetry is being published by smaller presses, rather than by the
university presses. (Major commercial publishers bring out very little poetry
and it is well understood that – except in very rare instances – poetry does
not exactly fly off the shelves.)
I think I’ve cleared my throat
enough now to justify devoting this “Something New” to a poet whose work has
appeared outside the AUP/VUP axis. And, given the rate at which poetry actually
meets its readers, I have no hesitation in calling three volumes published
respectively in 2010, 2011 and 2012 “Something New”.
Robert McLean was born in
Christchurch in 1974. His academic formation includes degrees in art theory and
political science, as well as a Master of Fine Arts. When Alistair Paterson
chose McLean as his “featured poet” in issue #40 of Poetry New Zealand, McLean had published only one collection, For the Coalition Dead (Kilmog Press,
Dunedin). He introduced himself to Poetry
New Zealand in terms of postmodern theory and “the cogency of the
‘linguistic turn’ in thinking about thinking and the world.” He is –
theoretically – concerned with poems as linguistic acts in themselves rather
than as reflections upon something else. And yet when I read McLean’s work I
find myself more often in modernist territory rather than in the realm of
postmodern theory. Frequently McLean’s work is difficult – opaque is my default
term for some of his poems – but it references the great Western literary and
philosophical/theological traditions, often engages directly with the world and
has a degree of playfulness even in its more sombre reflections. I also note an
ambiguity about God. Especially in the 2010 volume For Renato Curcio, McLean
invokes a God (“Him”) Who sometimes appears believed in but is sometimes
discarded brusquely; yet there is definitely an ache Thereunto in some poems.
I’m not sure if this is God or “the God-sized hole in modern human
consciousness”.
I also note and admire McLean’s
craftsmanship. When he wishes to use more traditional forms, he works hard on
rhyme and metre, but he does not confine himself to these, and he can also call
on free form and prose-poetry. His “Discipline” is a villanelle suggesting need
for discipline in art, including in its formal elements.
Craftsmanship
is found in a perfectly-wrought poem like “A Postscript to the Death of Virgil”
which opens the volume For Renato Curcio.
It considers, in four stanzas, the experience of reading Hermann Broch’s novel The Death of Virgil, but turns this
occasion into a contemplation of the whole process of reading, of the Logos, of
the word as - perhaps - the creative
Word of God. And yet with all this solemnity there is a wry humour as the poet
is clearly in two minds about Broch’s modernism and speaks of “the place / where the poet Virgil will die /
at the hand of Hermann Broch below / a firmament of / adjectives, quickened by
his love / of words, as fleets of thoughts patrol / my mind.” We can lose
ourselves in words. The double attraction-repulsion of verbal artifice is one
of McLean’s obsessions.
In the same volume, “The Mirror
Stage”, written in rhymed (sometimes half-rhymed) couplets, is a complex and in
part opaque (that word again!) reflection on the changing self-image one has as
one grows, tempered by the jolt of discovering love “Yet with the bloom of womanhood, / an adult’s lot is understood: /
Between two poles the world divides. / We gravitate to what we know, /
especially when the hormones flow; / like spheres in the Platonic sense, / true
love collides with circumstance / and cracks the screen of vanity, / the boy
then turns his eye to see / the point of difference ever present, / the source
of self he now resents.”
This poem skates close by the
risk of doggerel without ever falling in, and ends up on the credit side of
traditional self-reflective ironies, its jolting, thorny metres somewhere in
the vicinity of Donne’s riper satires.
Such literary comparisons are
both right and inevitable with this poet. “Mr McLean and the Spider” is a very
personal reflection on the meeting of poetry and mental unbalance (inclusive of
depression, psychosis etc.). It holds out at least the minimal consolation that
“My hands feel sore / from writing but
neat stanzas may restore / my edge.” Craftsmanship keeps at bay a cruel
mental universe. The mental unbalance of Christopher Smart, Robert Lowell and
Ezra Pound is invoked.
I’m aware that I can overdo the
suggestion that McLean is difficult or, for that matter, self-consciously
“literary”. True, I did wrestle with the eighteen 14-line stanzas that make up
his “Sequence for my Mother”, and wonder if other readers and I are missing
highly personal references in the sequence.
But some poems are quite deadpan straightforward accounts, such as
“Sapphics for Physics” which, despite its title, applies photographic realism
and understated irony to an account of a fair for alternative remedies. Indeed
the poem I found the crown and cap of this collection – by which I mean the one
I went back to read and re-read – is McLean’s tranparent “Aubade”, a poem about
waking up and contemplating unemployment and idleness among much else; a
self-deprecating and yet somehow heroic poem in showing the poet’s art
chiselled from unpromising life. I see it as distilling the essence of the
bohemian condition – hating it, loving it, knowing that any true creation sits
uneasily with a 9-to-5 job.
I am not
talking up For Renato Curcio as a
flawless collection and I do not swallow the volume whole. I found the protest
poems “Accounting (for Kosovo)” and “Dust and Shadow” too close to the damned
obvious in their statements. When I first read the volume’s title poem “For
Renato Curcio”, I was tempted to rebuke the poet for fashionably eulogising a
man of destructive violence (Curcio having been a leading figure in Italy’s
“Red Brigades”). Yet on repeated reading, I find the poem is poised, balanced,
questioning both the man’s motivation and the processes of mythologisation –
and certainly right to question, en route,
the smug glibness of Curnow’s “Moro Assassinato” sequence.
McLean’s 2011 volume Goat
Songs has aesthetics in its sights, but also more of tragedy (“goat
song” being a literal translation of “tragedy”). Of aesthetics, both opening
poems “Elias et Elias” and “Conversazione – ‘On Life and Letters’ ” consider
sensibility and seeing – the subjective-objective and its connections.
“McCahon” [an unfortunate literal renders the title as “MCACHON”] is a
dissection of Colin McCahon’s Red and
Black T-cross. “Triptych – After Grunewald” considers the persistence of
Christian imagery in a postmodern age and “Memoirs of a Pig Hunting Man” is a
prose poem on common images of masculinity and violence. “The Lay of
Bellerephon” is a threnody on Greek mythic themes. In all of them, raw reality
is seen through the web of art, mythology, preconceptions, received images – in
other words aesthetic experience and its subsequent reproductions. This works
strongly in favour of one of the volume’s hardiest pieces, “Boadicea’s Death
Song”, a carefully-constructed death song panting with both ancient and modern
imagery. Boadicea, the woman warrior, is also the woman scorned and the woman
guarding ancient gods from the imposition of more facile ones. She ends “Pathetic and alone, / I die by candlelight -
/ its flame flags; querulous, / its oozing tallow scolds. / I am become a
stranger. / After my day of death / I’ll be determined. It is / a fearful thing
to fall / into these hands tonight - /
the hands of dead and dying Gods.”
Aesthetic experience – or the formal
interpretation of aesthetic experience – has its limits and can be
exhausted. This concept underpins “Rimbaud at the Empty Inn”, a sequence of
eight linked sonnets, perceiving Arthur Rimbaud in his African exile as having
travelled through poetry and come out the other side both purified and emptied.
[Other poets have imagined Rimbaud differently. Look up the posting “Arthur Rimbaud Twice Over” via the index at right.]
Once again, I note that in this
later volume, McLean can also speak with a voice close to colloquial utterance.
The language is direct in the elegy “Betelgeuse and Back Again”. While “Voyager”
ponders a variation of the saw “Ars Longa, Vita Brevis” in terms of music and
its limitations against the great cosmic noise, it never becomes so opaque
(third use in one review!) as to lose sight of the little eponymous machine
chugging across infinity.
Like “Aubade” in For Renato Curcio, “Rex Nunquam Moritur”
is the surprise hit of Goat Songs
because of its combination of accessible colloquialism with real erudition. It
has a free-running metre controlled principally by breath-pauses. It considers
the relationship of torture with religious ritual - and perhaps our incorrigible tendency to
prettify the former, where “our senses
are annoyed / with stench, our sorrow consisting solely / in smelling the
ordure and filth / of the Paschal lamb on a spit, / the spit submerged beneath
the cross, / a gibbet of execution, the ‘ne plus ultra’ / of human suffering.”
Amen.
In some respects, McLean’s short
2012 volume A Grave Yard by the Sea is his most ambitious work to date. It
is a single poem of 62 six-lined stanzas, nearly all with an a-a-b-c-c-b rhyme
scheme. From its title onwards it references specifically Paul Valery’s 1920
masterpiece Le Cimetiere Marin. Hence
its long reflection on the cemetery at Rapaki on Lyttelton Harbour (enfolded by
Banks Peninsula) sometimes comments on the disjunction between New Zealand
landscape and received European images and mythologies.
Naturally a poem about a
graveyard is also a reflection on the dead, and after long descriptions of
place, it mixes concepts of subjectivity and selfhood with attempts to account
for and to the dead, rejecting a future paradise in favour of present memory.
Dare I say that its conclusion (“Life’s
sole end is sailing onwards”) is a little bathetic? To me it smacks too
much of George Bernard Shaw’s twittish formula “It is enough that there is a beyond” at the end of Back to Methuselah; or H.G.Wells’ hero “striving upon a hidden mission, out to the
open sea” at the end of Tono-Bungay.
What is your destination, poet? The line evades that existential necessity of
choice; and blind sailing onwards could be sailing to a whirlpool. Do not
lecture me on “negative capability”. I know theological ducking and weaving
when I see it.
Having begun with this negative
comment, however, I still judge A Grave
Yard by the Sea an admirable and formidable piece of work. Given its strict
form, maintaining the appropriate tone is a challenge for the poet. What is
witty can, with this structure, too readily become merely whimsical or even
facetious, as in “The beauty of this coastal shelf / is such that it describes itself. /
Resistant to my paraphrase, / its limits
and extent are such / that I could hardly hope to touch / what hemmed-in
knowledge it displays.”
Yet, in its development of a
this-worldly eschatology, I found many quotable stanzas, and that is the only
unimpeachable criterion for judging poetry.
Thus:
“As eminence grise
Hart Crane said / (of Eliot) it’s so damned dead! / This is no
Wasteland. Apropos, / the dead who’ve such vitality / they’d bilk at our
attempts to see / them otherwise than here-below.”
And:
“Pitched in the face
of our absurd / betrayal, the power of the word / is able to wrench back the
dead / from sheer indifference of the grave. / The rhythm of the barking wave /
keep murmuring what we’d left unsaid.”
You will
note that I have come to no general conclusions about Robert McLean’s poetry in
this notice. I will leave it to some future PhD student to write an
impenetrable thesis on his hermeneutics and poetic theory. I simply bracket
McLean with the very different Richard Reeve as, according to my own reading,
the two best New Zealand poets under the age of 40 who are currently
working.
But I reserve my curmudgeonly
right to quarrel with the ideas of both of them.
No comments:
Post a Comment