Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published five or more years ago.
Notable New Zealand
playwright and critic Dean Parker generously agreed to contribute a “Something
Old” to this blog, and here it is.
“ THE TOWERS
OF TREBIZOND” by Rose Macaulay (first published 1956) Reviewed by DEAN PARKER
I had a request from Nicholas Reid that I might want
to supply a guest review for SOMETHING OLD. I said, sure, but never did
anything about it and felt a bit guilty. Anyway, over the summer my partner
passed me a book she’d picked up from the library and which she’d found hugely
entertaining.
This was The Towers of Trebizond by Rose
Macaulay, first published in 1956 and which seems to be known the world over
though not (to my shame) to me. I took it with me as I motored about the Waitaki
Valley after Christmas in a party of three, one of whom was a Dot.
Wikipedia says it’s “partly autobiographical”, which
make one’s eyes pop since it’s such an outrageous depiction of Brits in the
East keeping up appearances.
I
also read that a central character Dorothea (Dot) ffoulkes-Corbett is
“eccentric”. Again, this is eye-popping stuff; what about the others?
The novel tells of the imperious adventures in Turkey
of a group of English travellers, the narrator, the narrator’s Aunt Dot, and
their High Church clergyman friend Fr. Chantry-Pigg.
Aunt Dot and Fr Chantry-Pigg are amongst the Turks
with a desperate purpose: to convert them to Anglicanism. Aunt Dot’s quest has
the added worthy incentive that such a conversion would free Muslim women from
bondage and Fr Chantry-Pigg is also on a quest of all things Byzantine, “brooding and wrecked
byzantine churches; forlorn, lonely and ravished, apostate ghosts.”
The party, on camels, make various odd acquaintances
and keep bumping into a Billy Graham Crusade and a BBC Radio folk music
recording unit whose batty presences make their own venture to bring Turkey
under the spiritual rule of the Archbishop of Canterbury seem perfectly normal.
In a stunning turn of plot, Aunt Dot and Fr Chantry-Pigg slip out of Turkey and disappear
behind the Iron Curtain into Armenia and the USSR. The intrepid narrator is
left behind to look after Aunt Dot’s camel.
This is
the mid-fifties, immediate post-Burgess & Maclean and the popular press has
a field day with the disappearance: “They
have been seen. Everywhere in Russia they have been seen. In the Caucasus, in
Tiflis, in Siberia, in Stalingrad and Moscow, in the Crimea. They have been in
cafes with Burgess and Maclean…” (The latter pair are later described as “vexed” that British football teams are
being beaten by “the Dynamos”.)
Through all this runs the narrator’s moving tale of
being totally in love with a married man whom she eventually and blissfully
joins—so briefly.
The style is an absolute joy. Impressions are given of
briskness and yet so often and so fabulously great sentences magisterially declare themselves and roll on like a
Royal Carriage heading to Westminster, one generalisation and assumption after
another until reaching a conclusion that the reader dare not contest.
Every scene is not only described in
detail but emphatic views are made of it—and of the oddest assortment of
beings. The Hittites are “full of gloom
and menace”, Martha & Mary’s Mary is “rather selfish, I thought”.
It’s a joy
to read and honestly it is best summed up by its famous (I read again on
Wikipedia) opening sentence: “‘Take my camel, dear’,
said my Aunt Dot, as she climbed down from this animal on her return from High
Mass.”
Notable as a newt
ReplyDelete