Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something Old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
“UNE VIE” (“A LIFE” – sometimes translated
as “A Woman’s Life”) by Guy de Maupassant (first published as a serial in the
newspaper Gil-Blas in 1883; then in
book form as L’Humble Verite )
I’ve
visited Paris in each of the last three years, and each time I have done so,
one of my delights has been trawling through second-hand bookshops – not just
those book booths on the left and right banks of the Seine, but also the
excellent purveyors of livres d’occasion
around the Place Saint Michel. I also like the habit some booksellers have in
France of placing well-preserved second-hand books among new books, marking
them for customers’ convenience with a special yellow sticker.
Now
for some reason on each of my visits, one of the many books I have snapped up
has always been a novel by Guy de Maupassant (1850-93). Why should this be so?
I’m really not sure. Perhaps it is the general simplicity of his style (I’m one
of those people who has to look up a French-English dictionary for a few words
on each page when I am reading a novel in French). Perhaps it is the
straightforwardness of his aims. Or perhaps it has been sheer chance. Anyway,
on my second visit I bought de Maupassant’s Pierre et Jean (about which I’ve already commented on this blog, as
I have on his Fort Comme La Mort)
and on my most recent visit I bought his Bel-Ami,
about which I will doubtless one day inflict a commentary upon you.
But on my first
visit it was Une Vie which I bought
and to which I will now turn my attention. This was the first full-length novel
de Maupassant wrote (excluding such accomplished novellas as Boule de Suif) after already having
launched his better-known career as a prolific writer of short stories.
Une Vie is, as its title
says, the story of a life: the whole life of a woman – or at least most of her
life, from buoyant youth to sad late middle age. As such it is “plotless” in
the sense of allowing one event to follow another, sometimes in the haphazard
fashion of real life. And it has its jolts of sensation. As has been noted, de
Maupassant inserted into it episodes which he had previously used as the basis
for short stories.
The daughter of
Norman gentry, young Jeanne is delighted to at last be free of her convent
education: “libre enfin pour toujours,”
it says on the opening page, “prete a
saisir tous les bonheurs de la vie dont elle revait depuis si longtemps”. “At last free forever, ready to grab all the
joys of life about which she had dreamed for so long.” She joins her
parents the baron and baroness on their estate in Normandy and her head is filled
with vague romantic notions. But the tale shows her repeatedly thwarted by
reality – and by nasty men. Thinking she is in love, she is persuaded to marry
Julien, the young Vicomte de Lamare, even though alert readers can readily see
that Julien is mainly interested in advancing his own wealth and prestige by
marrying into her family. Before the wedding, Jeanne’s father advises her “N’oublie point ceci, que tu appartiens tout
entiere a ton mari” (Chapter 4): “Never
forget this – that you belong completely to your husband.” A wife is a
husband’s property.
The Corsican
honeymoon of Jeanne and Julien is idyllic enough. But Jeanne has her first
shock when she has sexual intercourse and finds it disgusting and at odds with
the vague romantic ideas of love she had had as a virgin. Physical sex is to
her “quelque chose de bestial, de
degrandant, une salete enfin” (“something
bestial, degrading and finally dirty”) (Chapter 5). She comes to believe
that men have nothing in common with the desires of women and that her
husband’s sexual demands are at best something to be endured. She prefers to
sleep separately from Julien.
Worse follows
when she returns to cold, windy, rainy, depressing Normandy (Guy de
Maupassant’s homeland). One day while dressing Jeanne’s hair, her faithful
young maid Rosalie falls down and gives birth to a baby. It turns out that the
baby was fathered by Julien, who warmed Rosalie’s bed whenever Jeanne
cold-shouldered him. Jeanne momentarily considers throwing herself off a cliff
but (dutiful daughter that she is) is restrained by the thought of how her
mother would grieve. Rosalie is taken care of by being married off to a
trusting peasant and everyone (including the complaisant local priest)
persuades Jeanne that Julien’s behaviour should be forgiven on the basis that
“boys will be boys”. So Jeanne forgives him.
By this stage,
Jeanne herself is pregnant. When she gives birth to her son, Paul, he becomes
the complete focus of her life, giving it such meaning as it has. It takes
Jeanne an awfully long time to understand that her husband has embarked on
another affair with the wife of a local squire. Even when she does know this,
she inveigles Julien into sleeping with her again a few more time so that she can
have another child. And then Julien dies. A new and fanatically puritanical
priest (as a fervent anti-clerical, de Maupassant always produced negative
portraits of priests) tips off the husband of Julien’s new mistress about the
couple’s adulterous affair. The husband dispatches his wife and her lover in
the most melodramatic way de Maupassant could devise – he pushes over a cliff
the shepherd’s hut in which the guilty pair are swiving.
Hearing the news
of Julien’s death, Jeanne miscarries her second child.
And Jeanne’s
fortunes go down and down. When her mother dies, she discovers letters showing
that this apparently righteous woman had lovers just as her father had
mistresses. The family inheritance is lost. Rather than living in the chateau
in which she was brought up, Jeanne is reduced to living in a drab house in
town. Ironically, as she grows older she is looked after by the now-widowed
Rosalie and her bastard son. But Jeanne’s consolation is her boy Paul upon whom
she dotes, whom she spoils, and whom she visits obsessively when he is sent off
to college.
The trouble it,
Paul turns out to be a real shit, who runs off, gets involved in shady business
affairs, shows no consideration for his mother and indeed exploits her for
money. The character of Paul, according the Francis Steegmuller’s literary
biography of de Maupassant (published in 1950), was based on de Maupassant’s
scapegrace younger brother Herve, who, like Guy de Maupassant himself, ended up
insane.
Where does it
all end? It ends with Jeanne in late middle age, pathetically clinging to the
idea that her son will one day come home and return the love she has lavished
on him, when we know full well that this will never happen.
So Une Vie has shown a trusting, innocent
and rather sentimental woman being exploited and deceived by a series of men –
the father who arranged for her to marry a philandering husband and helped
persuade her to forgive his behaviour; the husband who saw her as a source of
wealth and prestige only and frequently betrayed her; the two priests who each
gave the worst possible advice; and the thankless son.
Now here is part
of my problem with this novel, and part of the reason I think it does not work. By calling the novel Une Vie, de Maupassant is suggesting that the sad life of Jeanne is
somehow typical of something. But typical of what? Jeanne is throughout
blazingly naïve, sometimes even downright stupid. She knows her husband cheats
on her once and yet she is still surprised when he cheats on her again. She is
shocked to find that her parents share the loose sexual morals of their social
peers. She continues to trust her son when it has been made clear again and
again that he is untrustworthy and will never keep a promise. At a certain
point I found myself asking – when is she going to wake up? I can think of only
one episode in the novel in which she asserts herself, this being when (in
Chapter 7) she overrules her father and gets poor Rosalie to confess, in front
of the priest, who was the father of her baby. Perhaps a proto-feminist theme
could be squeezed out of the novel. It is possible that de Maupassant was
commenting on how little power women had in marriage; and how young gentlewomen
who had closeted educations were rendered incapable of handling their lives
realistically. It is possible that he was deliberately showing minor
aristocrats as a dying breed, without the practical savvy of the bourgeoisie or
even the peasants. Even so, we have a huge problem in reading this novel of a shallow,
one-dimensional protagonist who is bereft of much will or intellectual power.
She becomes a bore.
Further to this,
there is de Maupassant’s habit of spelling everything out. In most chapters,
and every time Jeanne feels joy or woe, there will be a paragraph or two
telling us that she bubbled with naïve romantic dreams or that her heart was
desolate and broken as she wailed tears of grief. There is a recurring motif,
too, of Jeanne going to the window and reacting emotionally to the dawn.
As a sidelight I
note that while the novel does move from adolescence to late middle age, it is
interesting that most of it takes place well before the 1880s in which the
author was writing. In an early chapter, a man refers nostalgically to Napoleon
and regrets that he is now locked up on St Helena (which means the time must be
before 1821). In the second-to-last chapter, Jeanne finds the railway a novelty
(and rather scary) when she travels from Le Havre to Paris on a vain quest to
find her son. I would therefore guess that even the later scenes are set quite
some time before the novel was written. Perhaps this retrospective view is part
of de Maupassant’s view that domineering landed gentry were getting to be
things of the past.
Francis
Steegmuller says Une Vie caused some
controversy when it was first published. Its indelicacies – especially in its
airing of the loose morality of the French squirearchy – caused one powerful
bookselling chain not to stock it. The matter reached (very brief) debate in
the French parliament, although the book was not banned or subjected to
censorship. It is easy to see why some things in the novel (especially its
sexual references) would once have been thought objectionable, although they
are discreet and mild from our perspective.
More
surprisingly, Steegmuller notes that de Maupassant’s first novel was greatly
admired by Leo Tolstoy, and was once placed on a list of “France’s ten greatest novels” by a committee
including such illustrious names as Francois Mauriac, Andre Gide and Jean
Giraudoux.
It makes me
uncomfortable to disagree with such worthies, but disagree I do. It is not
merely the plod of events and the repetitions, but the doggedly one-dimensional
nature of the protagonist (and her unconquerable naivete) that defeat me. Of
course this is one of those books one should read to fill out the card of
well-known nineteenth century male writers who chose to produce studies of
women protagonists (de Maupassant’s mentor Flaubert’s Madame Bovary; Tolstoy’s Anna
Karenina; George Moore’s EstherWaters etc.). But I do not believe La
Vie is the equal of others in this line, even if it has sometimes been
compared with Madame Bovary as a
study of provincial manners.
Naughty and puerile footnote: De
Maupassant in this novel often uses the verb “penetrer” when he refers to the
relations of the sexes and how men do not “penetrate” the inner thoughts and
feelings of women (and vice versa). But the use of the word is so insistent
that it is hard to believe he did not want us to interpret it in a more literal
sense.
No comments:
Post a Comment