Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something Old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
“THE GREAT WALL OF CHINA AND
OTHER PIECES” by Franz Kafka (a selection of Kafka’s stories, translated by
Willa and Edwin Muir and first published in 1933)

There’s
a problem with the provenance of Kafka’s works, related both to how Max Brod
rescued them from oblivion and how they have been presented to us piecemeal
over the years.
Kafka
was first made available to English-speakers by the huband-and-wife translators
Edwin and Willa Muir.
As
well as translating all three of Kafa’s longer novels, the Muirs, in the 1930s,
twice presented readers with selections of Kafka’s shorter pieces. One such
selection was called In the Penal Colony,
and consisted of all the shorter pieces that had been published in Kafka’s
lifetime. This included a translation of Die
Verwandlung, which the Muirs, the first translators of the tale, called The Transformation. Only later did other
translators call it Metamorphosis,
and subsequent editions of the Muirs’ own translation adopted this title too.

“Investigations of a Dog” is certainly
the most whimsical long story by Kafka that I have read – almost a
light-hearted parody of his more serious tone, as if he could no longer take
these questions as seriously as he once did, because he now knew they admitted
of no clear or simple answer. In the first person, an old dog recounts his
earnest explorations of the nature of the world and of dogdom when he was
young. He was scandalised by the sight of dogs dancing to music on their hind
legs – and hence exposing obscenely their sexual organs. He is confused by
“floating dogs” who live their days on cushions far above the heads of dogs and
only ocasionally come down to the level of other dogs. He becomes obsessed with
the question of where food comes from, as it seems simply to drop from the sky.
So he experiments with starving and not taking food, and hence has the mystical
experience that occupies the last page of the story. The story’s irony works in
a number of ways: (i) The narrator dog nowhere acknowledges or seems aware of
the existence of human beings [who presumably provide the food, train dancing
circus dogs and carry about on cushions pampered pug-dogs etc.] This coud be a
parody of human beings’ lack of awareness of God; or (ii)The dogs use of
“incantations” (i.e, howling) to get their food, and their attempts at a
“science” of food, could be a parody of human religion and attempts to explain
the universe by rational science. Either way, the narrator dog’s existential
bafflement both mirrors and echoes our own.
“The Burrow” is again told in the first-person, but this time,
somewhat unnervingly, it is hard to tell if the narrator is human or not –
probably human, as there is mention of doors in the construction of his
labyrinthine burrow; but there is also mention of waking and feeling the taste
of a rat he has killed, like a feral cat or some such. Be all this as it may,
the tale as such is simply an account of his burrow and his feelings towards it
– its construction; his care to keep its entrances and exits concealed; how he
cannot resist feeding off his hidden store of food; where he sleeps; how safe
he feels. He contemplates having a companion to serve as watchman, but gives up
the idea as being too dangerous. Then gradually he becomes obsessed with small
noises he can hear everywhere and continuously through his burrow Are they the
souds of a powerful and unseen enemy trying to overcome him?
The
impact of reading this story is the impact of hearing the confessions of a
paranoid and obsessive mind, centred on finding an impregnable “safe space” and
unable to engage with the world. There is also that notion of an unseen and
invisible power at work – again, perhaps, one of Kafka’s ambiguous approaches
to God.
Says the narrator: “It is comparatively easy to trust anyone if
you are supervising him or at least can supervise him; perhaps it is even
possible to trust someone at a distance; but completely to trust someone
outside the burrow when you are inside the burrow, that is a different world,
that, it seems to me, is impossible.” ”
According
to Edwin Muir’s introduction, “The Burrow” was written very near the end of
Kafka’s life and is almost complete. However it seems that the planned
ending was going to have the “invisible enemy” appear, which would have changed
the story’s tone considerably.


The
rest of the Muirs’ volume is made up of much shorter pieces – most of them
ironical fables of less than one page in length – and then two separate groups
of aphorisms. Those gathered under the heading “He” seem to be notes Kafka made
to himself in the year 1920. They are more about personal maladjustments than
about philosophical questions. Rather more interesting are the aphorisms
grouped under the heading “Reflections
on Sin, Pain, Hope and the True Way”, which seem to date from 1917-19 and
include the following excellent observations.
[38]
“Only our concept of Time makes it
possible for us to speak of the Day of Judgement by that name; in reality it is
a summary court perpetually in session.”
[50]
“In the fight between you and the world,
back the world.”
[54]
“There are questions which we could never
get over if we were not delivered from them by the operation of nature.”
I do not think this is the most essential
volumes of Kafka’s work, but it is a collection which often shows his less
haunted side, even if the power of a malign force sometimes peeps through.
No comments:
Post a Comment