Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
“DEATH OF A HERO” by Richard Aldington
(first published 1929)
I
think I’m right in saying that Richard Aldington’s Death of a Hero is one of those novels that thousands of literate
people have heard about, but not all that many actually choose to read,
although it has been reissued many times. Indeed this year, as everybody
commemorates the centenary of the outbreak of the First World War, Penguin
Classics have chosen to include a new edition of Death of a Hero among a set of novels related to that war.
Usually Death of a Hero features as a title in
literary histories, and in lists of books that reflect the anti-war mood that
had developed by the late 1920s. Given this, it’s quite possible that many
people believe it’s an “anti-war” story mainly about soldiers, along the lines
of All Quiet on the Western Front. A
reading of the novel quickly shows that this is not the case, although what was
then still called the Great War looms large in the novel and is the subject of
the last third.
As always, a word
about the author. Richard Aldington (1892-1962) [his given first names were
actually “Edward Godfree”] was a man of
slender means who had to spend much of
his life doing journalistic hackwork to support himself. He was also
notoriously prickly, bad-tempered and prone to biting the hand that fed him. In
much of his writing (fiction and non-fiction) he produced negative caricatures
of literary friends, which effectively ended the friendships. He first made his
name as an Imagist poet (with Ezra Pound and others) just before the First
World War and married the Imagist poet Hilda Doolittle who preferred to sign
her works “H.D.” They remained officially married until the late 1930s,
although by then they had long since separated, “H.D.” having first had another
chap’s child and then deciding she was a lesbian. The heterosexual Aldington
himself had many affairs with women and was eventually married three times.
More pertinent
to Death of a Hero is that, despite
already being immersed in London’s literary scene, Aldington volunteered for
war service and had a very bad time of it on the Western Front in 1916-17, being
eventually wounded and invalided out.
Along with Death of a Hero, his other best-known
book (and he published over forty books before he was done) is Lawrence of Arabia – A Biographical Enquiry,
published in 1955, Aldington’s debunking biography of T.E.Lawrence, which
caused a great scandal upon publication. Personally, I still have a lot of time for
this iconoclastic work, to which I give shelf-space, as I think it was a
necessary corrective to the uncritical and inaccurate heroic view of Lawrence
that then prevailed. Even so, I agree with Aldington’s critics who say that it
is excessive, ranty, sometimes vindictive and always unprepared to concede any good points to T.E.Lawrence. As we
will see, Aldington’s abiding fault was the tendency to overstate his case,
even when it was a good case, and to rant and rave. This is also true of his
biography of the “other” Lawrence, D.H., called Portrait of a Genius, But…(first published in 1950) to which I also
give self-space. In the case of D.H.Lawrence, Aldington is passionately
defending D.H. and rantily attacking his critics, with the same lack of
restraint he shows in his other books.
To get back to Death of a Hero. Many people have
suggested that Aldington’s rage against the legend of Lawrence of Arabia was at
least partly fed by his sense that soldiers on the Western Front (such as
Aldington himself) had suffered worse things than Lawrence did in his
“sideshow”. This anger about the war fuels Death
of a Hero, but so do Aldington’s attitudes to London’s literary scene. It
is probably also pertinent to note that Aldington had had a nervous breakdown
in 1925, four years before Death of a
Hero appeared.
So, in reading Death of a Hero, we are reading a novel
by a man angry about the war – a man damaged physically, fragile
psychologically, and alienated from most of London’s artistic and literary set.
Death of a Hero begins
with a “Prologue” in which the omniscient first-person narrator tells us that
the “hero” George Winterbourne died on the Western Front in the last year of
the war, and suggests that George, in effect, committed suicide by exposing
himself to machine-gun fire because he found his life, and other people, so
intolerable. The narrator proceeds to give unrestrained opinions about all the
people who had an effect upon George in his life – his parents and wife and
mistress and artistic friends and the army – all the while suggesting that
George was too meek and forbearing for his own good and much put upon. This
clumsy prologue tends to spike much of the narrative by signalling too clearly
what is to follow.
What does follow is, in three parts, the
whole story of George Winterbourne’s life, only the last of which deals
directly with the war. The Prologue has been subtitled Allegretto, and each of the novel’s three parts is also given a pretentious
musical subtitle.
Part One (Vivace) concerns George Winterbourne’s Victorian-Edwardian
upbringing and childhood. George’s failed artist father and his
sexually-promiscuous mother are both presented unsubtly as fools and hypocrites,
who have not succeeded in breaking with the false values of their parents despite their pretensions
to be bohemians. George himself gets a conventional education at a minor public
school, which he comes to despise. He objects to military drill (O.T.C.) at
school, manages to get exempted and spends his time reading acres of poetry and
developing a poetic and artistic sensibility.
Part Two (Andante Cantabile) is about George
attempting to be an artist in London just before the First World War, mixing in
fashionable artistic circles (there are thinly-disguised caricatures of T.S. Eliot,
Ezra Pound, D.H. Lawrence and Ford Maddox Ford) and acquiring both a wife
(Elizabeth) and a mistress (Fanny) and an ‘open’ marriage. But things become
shrill and unpleasant.
And so to the
last third of the novel, Part Three (Adagio).
George Winterbourne joins the army early in the war, and despite having been to
a public school (which would at once place him in the “officer class”) chooses
to go off to France as a private soldier. However, on the Western Front the
attrition rate of officers is so high that he is soon promoted to officer
anyway. He is killed in the last week of the war almost as if, sick of the
whole thing, he has chosen to die. This we knew was coming as we were warned,
not only by the novel’s title, but also by the Prologue.
There are indeed
in Part Three some harsh and unheroic things on display in Aldington’s version
of the war. Presumably it would have had a similar shock value to other war-related
books of its day. The final note is of heavy, black irony. Aldington closes
with George’s horrible death:
“Something seemed to break in Winterbourne’s
head. He felt he was going mad, and sprang to his feet. The line of bullets
smashed across his chest like a savage steel whip. The universe exploded darkly
into oblivion.”
And here the
novel should properly end. Except that Aldington can’t pass up a chance for
sarcasm, so he follows this death immediately with an official communiqué from
Marshal Ferdinand Foch, praising the soldiers for saving “the liberty of the world” and promising them “immortal fame”. We are invited to see the hollowness of these
phrases beside the raw fact of battlefield death. And then, by way of an
epilogue, there is a poem referencing the War of Troy in which it is suggested
that it is better to forget wars, which turn their survivors into grey-haired
old men by the time they are 40. (Aldington wrote this in his late 30s).
It should be
noted at once that neither George Winterbourne nor his friend the omniscient
narrator is angered by the war alone. Somewhere in Part Three, George goes home
on leave and finds the arty society of London as obnoxious, false and
uncomprehending as he finds the war grubby, unheroic and destructive. On one
level, this is like Siegfried Sassoon’s rage at “Blighters” who lived
comfortable lives at home and made light of soldiers’ sufferings (“I’d like to see a tank come up the stalls…”
etc.). Yet it is clear that Aldington, by the time he was writing the novel
(and self-exiled in Paris), was enraged at the turn the avant-garde literary
world was taking anyway. When I read the “home leave” sections of Part Three, I
can’t help feeling that Aldington is actually reflecting the London literary
scene of the 1920s, by which time Aldington had lost many of his former
literary friends and become a marginal figure, rather than that same group
during the First World War. He has projected his 1920s observations back onto
1917, and busily settles some scores. The “home leave” is almost like a plunge
into the world of the post-war Bright Young Things, vigorously and
promiscuously bedding with one another.
There is another
fairly obvious point. George Winterbourne is as much Richard Aldington as the
omniscient narrator is. It is well–established that George’s mistress Fanny is
based closely on Aldington’s first wife “H.D.”, while George’s wife Elizabeth
is based on one of Aldington’s mistresses. In one sense, then, George
Winterbourne is Richard Aldington purging his own past – writing out of his
system a fantasy of his real self “dying” in the war and saying Goodbye to All
That. This tends to work very much at cross purposes with what I think was his intention – to present George
Winterbourne as a representative figure of the arty English middle-classes,
amiable but easily persuaded to float along on received opinions – including
the received opinion of wartime patriotism. Hence George is no “hero”.
I
have said a number of times in this notice that Aldington has the tendency to
rant and to overstate things. I can find no way of illustrating this more
handily than by quoting from the Prologue, which gives a fair taste of the
style that is to come.
By Page Two we are aware that this is not a
writer who knows the virtue of understatement, or who knows that
characterisation is not quite the same things as invective. The narrator is
commenting on the death of George, and how George’s father reacts to it. This
is what he says:
“Possibly old Winterbourne would have felt
and acted differently in his reactions to George’s death, if circumstances had
been different. But he was so scared by the war, so unable to adjust himself to
a harsh, intruding reality – he had spent his life avoiding realities – that he
took refuge in a drivelling religiosity. He got to know some rather slimy Roman
Catholics, and read the slimy religious tracts they showered on him, and talked
and sobbed to the exceedingly slimy priest they found for him. …”
Three “slimy”s
and a “drivelling” in one paragraph?
Erm, can one infer
from this that Aldington didn’t like Catholics?
It isn’t exactly
subtle, is it?
But then the narrator’s
Prologue continues throwing similar invective at just about every group or
political persuasion then existing. Everybody is a pitiable and intellectually
inadequate wretch according to Aldington’s alter ego. A few pages further on in
the Prologue we have this description of George’s wife and mistress:
“Elizabeth and Fanny were not grotesques.
They adjusted to the war with marvellous precision and speed, just as they
afterwards adapted themselves to the post-war. They both had that rather hard
efficiency of the war and post-war female, veiling the ancient predatory and
possessive instincts of the sex under a skilful smoke-barrage of Freudian and Havelock
Ellis theories. To hear them talk theoretically was most impressive. They were
terribly at ease upon the Zion of sex, abounding in inhibitions, dream
symbolism, complexes, sadism, repressions, masochism, Lesbianism, sodomy
etcetera. Such wise young women, you thought, no sentimental nonsense about them.
No silly emotional slip-slop messes would ever come their way. They knew
all about the sexual problem and how to settle it.”
And so on for a
paragraph at least as long again as the part I’ve quoted. Again, such mockery
isn’t exactly subtle, is it? Indeed, the narrative tone of this novel is often
that of a playground bully swinging wildly in all directions.
As my last
example, note how the Prologue introduces what is ostensibly the novel’s main
theme, the making of the death of George Winterbourne:
“The
death of a hero! What mockery, what bloody cant! What sickening putrid cant!
George’s death is a symbol to me of the whole sickening bloody waste of it, the
damnable stupid waste and torture of it. You’ve seen how George’s own people –
the makers of his body, the people who held his body to be theirs – were
affected by his death. The Army did its bit, but how could the Army
individually mourn a million ‘heroes’? How could the little bit of Army which knew
George mourn him? At dawn next morning we were both hot-foot after the
retreating enemy, and did not pause until the Armistice – and then we had our
own lives to struggle with and disentangle.”
“Bloody,
sickening, putrid cant”? I fully understand the outlook that brought Richard
Aldington to this view. I think a man who had suffered hell on the Western
Front had every right to do his block about the war and the false and stupid
ways in which it had been interpreted, largely by non-combatants. But alas, not
only does this passage announce with absolute clarity where the novel is going
to go, but it also sets a tone of ranting overstatement, which rarely abates.
Aldington can’t
turn his voice down. It’s as if he is shouting at us the whole time. In fairness
I have to note that the tone becomes a little different in the last part of the
novel, where he gives the horrors of war in a more matter-of-fact documentary
style, despite the odd burst of heavy irony or sarcasm. Even so, reading Death of a Hero is a wearing experience,
and it is easy to see why this novel has not worn as well as some of its
contemporaries on similar themes.
Idiotic Footnote: Before Death of a Hero was first published in
1929, Aldington’s publishers’ declared that they would not publish it unless
Aldington expunged certain passages that were considered obscene or indelicate.
Anxious to see his book in print, Aldington bowed to their conditions and
expunged the said passages. But he insisted that the publishers include rows of
asterisks, in bold type and square brackets, to show where the deleted passages
had been. And he added a prefatory note registering his protest at how he had
been censored. I first read Death of a
Hero in a battered old Penguin paperback printed in the 1930s. It was expurgated
as the first editions were, and this was the only form in which the novel could
be read for many years. Halfway through reading it, I switched to an
unexpurgated recent edition, and diligently checked out all the passages that
had earlier been expunged. Expecting to find effings and blindings and maybe
explicit sex and violence, I was highly amused to find that most of what had
been edited out consisted of the mildest of soldiers’ cuss-words (“Bugger”
etc.) and in some cases indelicate or satirical comments about Queen Victoria
and Britain’s royal family and other toffs. Noting that little that had been
censored added a great deal to the novel, I can register this only as an
amusing and silly episode in the history of censorship.
No comments:
Post a Comment