Not
everything worth reading is hot off the press. In this section, we recommend "something old" that is still well worth
reading. "Something Old" can mean anything from a venerable and antique
classic to a good book first published four or more years ago.
SELECTED SHORT STORIES by Honore de Balzac
(all published originally between 1830 and 1840). (edited by A.W.Raitt,
Clarendon Press, 1964)

As a signed-up
Balzacian, I must, however, issue a warning. Not all of Balzac’s shorter
fiction is of a piece or is of equal merit. Once he had conceived of his
interlocking series of novels La Comedie
Humaine, he often wrote short pieces simply to connect characters in one
novel with characters in another. Indeed he often worked-over short stories he
had already written, adding incidental details and names to fit them into this
grand scheme. It is hard even for me to read these as stand-alone pieces. They
are best read as adjuncts to specific Comedie
Humaine novels. There is also the fact that his concept of the short story
was a very loose one. Some of his shorter fictions are of the length of
novellas, like his story of the money-lender Gobseck (1830) or his sad tale, one of his best, of the returned
Napoleonic soldier Le Colonel Chabert (1832).
To find my way
through Balzac’s real short fiction (that is, stories all of which are no
longer than 40 pages) I turned to a very good selection, published by Clarendon
Press back in 1964 and edited by A.W.Raitt, who also supplied (in English, of
course) detailed and helpful notes to the French texts of the ten stories he
had chosen. It does not bother me in the least that this publication was
obviously prepared for students. All of the stories were written between 1830
and 1840, and most have a simple anecdote wrapped inside them. Balzac is able
to observe character well, though the plots are often melodramatic.
What I found is
as follows:
Un Episode sous la Terreur.
During the most violent and anti-clerical phase of the French Revolution, a
small group of Catholic worshippers in Paris meet to celebrate mass in secret.
They are joined by a man whom they do not know and whose motives seem suspect.
Is he a police spy? The denouement is that he was the executioner of the king,
who is somehow now doing penance for his crime. While the structure smells of
sensation, the story is still excellently evocative in its sense of terror,
oppression and fear.
Le Requisitionnaire
(=”conscript”) is more of an ingenious anecdote, even if it too has a specific
historical setting. It has to do with a woman having an ESP experience about
the death of her son who is fighting for the Chouans (the Catholic peasantry in
rebellion against the new secular republic) at the time of the revolution.


Le Message. After a fellow
passenger dies in a coaching accident, a man has to carry a message of love to
the dead man’s married mistress. The focus of the story is the way in which the
married woman receives the news. Though clearly choking with emotion, she
retains her dignity by not showing this in front of her husband.
Something of the
same womanly stoicism is found in the story that follows.
La Grande Breteche (the
title refers to a place) is basically a brilliant melodrama, which begins by
setting up the mystery of why a certain noble provincial house is in such a
dilapidated state. It turns out that the wife of a nobleman was having an
affair with a Spanish prisoner of war who was out on parole. Then the prisoner
escaped. But hearing noises in the closet, the husband suspected that the
Spaniard had not really escaped but was being hidden by his wife. Husband got
wife to swear a solemn oath that there was nobody in the closet. She swore the
oath. Then he had the closet bricked up. And after the husband died, years
later, the wife insisted that the property be left exactly as it was. Hence its
dilapidation. The story is told by three successive narrators, and manages to
come to a brilliant punchline ending with husband and wife both hearing a noise
from the bricked-up closet and the husband blandly saying “But you swore on the cross that there was nobody there.” This is
one that could have been written by E.T.A.Hoffmann if he had had Balzac’s psychological insight. Or Edgar Allan Poe
if he had been able to restrain his pompous polysyllabic prolixity.
Un Drame au bord de la mer.
For me, as a native English-speaker, this was the most difficult story to read
because of all its description of the maritime country and its provincial
words. Basically it is about a peasant father who does penance as a hermit in a
grotto in recompense for killing his good-for-nothing son in a rage when the
two of them were arguing.

Facino Cane. The first-person
narrator sees a clearly intelligent, and blind, Italian musician playing in a
group of three blind musicians at a wedding in a really poor quarter of Paris.
Asking him about his life, he discovers he was formerly a wealthy nobleman who
was ruined in youth by an inopportune love affair and then became obsessed with
gold and still has mad plan to recover a hidden cache of gold in his native
Venice. In other words, he is Balzac’s monomaniacal obsessives, like Goriot and
Gobseck. The set-up is more interesting than this pay-off.
Finally, Pierre Grassou, which is one of the best
in the volume because of its light touch. It is the funny and touching portrait
of an absolutely mediocre painter who is able to parlay his
lack-of-talent into a lucrative career as a portrait painter among the
bourgeoisie, who have as little artistic taste as he does. In his portraits “tout denotait la vie meticuleuse des petits
esprits” (“everything suggested the
meticulous lives of small minds”). Like
Le Chef-d-oeuvre inconnu, this allows
Balzac to give a lot of his ideas on art, especially on the way real artists do
not prosper materially. The story partly has Pierre Grassou slavishly copying
old masters, for which copies he receives only modest payment from the art
dealer Elias Magus – and he later discovers that Elias Magus has on-sold his
mediocre copies for exorbitant sums as if they were the genuine article.
From this volume
you can get a taste of the range of Balzac’s style. Certainly there is
melodrama here and sensationalism – the type of things that lead fastidious
critics to damn Balzac. But there is also real wit, real human insight, a tour de force of studied nastiness in La Grande Breteche; a palpable sense of
menace in Un Episode sous la Terreur
; and in both Le Chef-d’oeuvre inconnu and
Pierre Grassou, some of the best ideas that a prose writer ever put on
paper about the arts. Balzac deserves to be seen as a master of the short-story
form.
No comments:
Post a Comment