[NOTICE TO READERS: For over four years, Reid's Reader has been presenting an entirely free service to readers with commentary on books new and old. Reid's Reader
receives no grants or subsidies and is produced each week in many hours
of unpaid work. If you wish to contribute, on an entirely voluntary
basis, to the upkeep of this blog, we would be very grateful if you made
a donation via the PayPal "DONATE" button that now appears at the top
of the index at right. Thank you.]
We feature each week Nicholas Reid's reviews and comments on new and recent books.
We feature each week Nicholas Reid's reviews and comments on new and recent books.
“GIVE US THIS
DAY – A Memoir of Family and Exile” by Helena Wisniewska Brow (Victoria
University Press, $40)
I am sorry that
I did not get to review Helena Wisniewska Brow’s excellent family memoir and
personal history Give Us This Day
when it first came out in 2014. But I am delighted to do so now that Victoria
University Press has produced a paperback edition.
Middle-aged and
married with a family of her own, Helena Wisniewska Brow is the New
Zealand-born daughter of a New Zealand-born Jewish mother, and a Polish father
who was one of the 732 Polish children refugees welcomed to New Zealand by
Peter Fraser’s government in 1944. Inevitably this memoir focuses on Stefan
Wisniewski, 14 years old when he landed in Wellington and now an old man in his
eighties. The trials and hardships of young Stefan and his family in wartime
provide the book’s most dramatic moments. But Give Us This Day is also a book about an adult daughter coming to
understand more fully who both her parents are; and it is a book about the
condition of being an exile and the extreme difficulty of connecting with a new
society – even one that is largely welcoming and friendly.
The author
writes throughout in the first person and records events in both her parents’
lives, not in chronological order, but in the order in which they were revealed
to her. Twice she and her father (and sometimes her younger sister Zofia) travelled
to modern, post-communist Poland and sought out the places her father would
have known when he was a boy. Once she and her father travelled to modern Iran,
where wartime Polish refugees were based before being dispersed to various
countries. Of course she also researched in archives, looked at other books
written about the Polish children refugees, and interviewed a number of people.
But the main interaction was with her father, so that it is Stefan Wisniewski’s
voice which plays second only to the author’s.
The big events
that influenced his life go something thus: Pre-war Poland was not a paradise,
as in its eastern areas there were racial tensions between Lithuanians, Jews
and the Poles who ruled. There was indeed some Polish anti-Semitism, which the
author does not skip over. However, things were relatively peaceful in the
area, and for the very small child Stefan it was almost idyllic. When Hitler
and Stalin went into alliance in 1939, however, catastrophe followed. While
Hitler overran and annexed west and central Poland, Stalin claimed all the
eastern areas and incorporated them into the Soviet Union. About 20,000 of
Poland’s intellectual elite were murdered by the NKVD at Katyn Wood, to prevent
a new nationalist leadership arising. From early 1940 to mid-1941, over 500,000
Polish citizens (c.25% of them Jews) were deported to labour camps in Siberia. Additionally,
when Hitler double-crossed his fellow gangster and invaded the USSR in June
1941, retreating Russian troops massacred about 150,000 Polish POWs whom they
were still holding in prisons. Later, the USSR did a deal with Britain, which
allowed a Polish fighting force to be formed. Between March and September 1942,
116,000 Poles, 20,000 of them teenagers and children, were evacuated from the USSR
to what was then called Persia. This was only a fraction of all those who had
been deported from Poland, many of whom went on to die in Soviet camps. (Helena
Wisniewska Brow gives these well-attested facts at p.134 and pp.89-90).
How was young
Stefan caught up in this? His family farmed just to the east of the River Bug,
which marked the boundary of what Stalin had grabbed. Their hometown, Brest, is
in what is now Belarus. As many others have similarly recalled, old Stefan
remembers the invading Red Army in 1939 as a raggle-taggle peasant bunch,
envious even of the meagre wealth that Polish peasant farmers owned. One
assumes they were the survivors of the collectivisation and mass starvations
that had happened in Stalin’s tsardom:
“My father remembers the mass arrival a few
days later of the underwhelming Russian conquerors. After the smart and
well-equipped German invaders, the Russian soldiers were disappointing. ‘They
looked terrible,’ my father says, ‘so awful.’ Old rifles were held to their
chests with pieces of string rather than leather straps; many had no boots.
Some were starving and begged locals for food. ‘They couldn’t get over how well
off we were,’ Dad says, laughing now. ‘Us!’ ” (p.56)
In 1941 Stefan,
his mother and most of his siblings were loaded onto cattle trucks and taken to
Siberia. In Siberia they were “settled” in such a way that they had to scrabble
for food and were often on the verge of starving. The book’s title is explained
when Stefan’s daughter records:
“I
remember him telling me when I was a child how he’d made a deal with God when
he was in Russia. If God gave him enough bread to eat, he would remain a
faithful and devoted Catholic for the rest of his life. This made perfect sense
to me at the time. Give us this day our daily bread. It’s the deal I
would have made too, I remember thinking, and clear evidence that God must have
been listening to his prayers.” (p.101)
The person who
kept up Stefan’s spirits the most, and basically kept the siblings together,
was his big sister Hela. The cover photograph of Give Us This Day shows 14-year-old Stefan and Hela mourning at
their mother’s grave in Tehran.
Then there was
New Zealand.
For the young
Poles, this should have been a happy ending and parts of it were. There was a
real welcome. Many people were generous with their time, even if the refugees’
camp at Pahiatua was a little regimented. Stefan recalls an idyllic brief
holiday with the family of a New Zealand teenager with whom, in old age, he has
an emotional reunion. But there was also the ache of exile, the alienness of
New Zealand and a chronic inability to either fit in or feel at peace.
Stefan met and
married a New Zealand woman, Olga, in 1959. Helena Wisniewska Brow is very
even-handed about both her parents and it is clear that in some ways the
marriage was one of two lost souls. Olga was Jewish. She came from a divided
and dysfunctional family. Her daughter’s version suggests that Olga was running
away from her family in marrying Stefan, and Stefan was trying to find
stability in marrying Olga. It was unusual for a Polish Catholic to marry a
Jew, but Olga agreed that the children would be raised as Catholics and on that
level there was a certain stability. Even so, there were arguments, moody
nights when Dad would disappear to the pub, and suggestions of things in the
past of both parents that were not being told to Stefan’s and Olga’s two
daughters.
If the most
traumatic events in this memoir concern Stefan’s childhood, the author’s own most
painful memories concern her attitudes towards her parents when she was a
teenager. Growing up in Whakatane in the 1970s, young Helena was embarrassed by
the shabbiness of her family home; embarrassed by her father’s money-saving
handyman activities, which sometimes went wrong; embarrassed by the unglamorous
car the family drove; and embarrassed by some aspects of the family’s Polish
heritage. Much of this is simple, predictable and excusable teenage angst (no
parents are good enough, or cool enough, for a 16-year-old). But it is overlaid
with the sense of a second-generation child alienated from her parents’
inherited culture and wanting to be just an “ordinary” New Zealander. Obviously
these are not the attitudes of the adult Helena Wisniewska Brow who is writing
this book and is fully aware of the impossibility of complete assimilation. But
they were the attitudes of her former self.
Overcoming this
mindset took growing up and researching and writing this book. Some of the
sadnesses that visited the displaced adult Poles were relentless. Stefan’s
admired older sister Hela also settled in New Zealand but – despite an
apparently stable marriage – her mental condition deteriorated and she was
eventually diagnosed with schizophrenia. The author recalls from childhood some
of her aunt’s odd or disturbing behaviour.
By middle age,
Stefan desired more and more to revisit the country from which he had been
uprooted. Recalling her journeys there with him, the author notes how different
post-Communist, Westernised Poland is from neighbouring Belarus, which was once
the eastern Poland in which Stefan was born. When they venture across the Bug
River to what was once called Brest, she notes:
“The
following morning’s bleak autumn sunshine conformed my dismal first impressions
of Brest. The Hotel Intourist was even less attractive in daylight, a blank block
of socialist realist architecture on a wide thoroughfare, a broken fountain in
its car park. Life-sized bronze children danced around an empty pool littered
with autumn leaves…. In each direction, tidy streets were lined with
blank-windowed buildings and badly lit stores. Locals wearing stilettos and
leather jackets brushed past us, averting their eyes when they heard us
speaking English. It was as if they were unaware that their city was only a few
kilometres away from modern Europe. To the west, and across the broad,
slow-moving Bug River skirting the city, was Poland, its back firmly turned on
its poorer eastern neighbour.”(pp.46-47)
Both father and
daughter are perturbed by how different Brest is from the homeland the father
recalled, and how difficult it is for the father to identify places when there
has been such change and when his memory is fading. He is uncertain about the
exact location of what was once the family home:
“ ‘I
think this was our tree, our pear tree,’ Dad said, and then: ‘Actually, I’m not
sure.’ He was muttering, walking in circles. I was worried. Did he really know
where we were?.... The spot could easily have been another 100 metres that way
– or that. There was no sign of a house having been there. How did he know it
was there?” (p.49)
And yet, in
Poland, Belarus and Iran, connections are made and memories are kindled and
some surviving, aged members of Stefan’s extended family are met. There were
those who had managed to make it back from their Soviet exile, and a very few
who had prospered. For the New Zealand-born author, however, there is an
unbridgeable gap between herself and those of her relatives who are still
living a traditional Polish life. Meeting one such, Helena Wisniewska Brow
reflects:
“Maria and her family were living the simple
lives of my ancestors, but this place wasn’t mine. I understood my father’s
wartime exile was a tragedy for him; I knew it was a blessing for me.”
(p.222)
For Stefan, the
return journeys are sentimental journeys. For the author, they are proof that
she is a New Zealander after all, and not a Pole.
Or is it that
simple?
There is a great
wrench in this book between the desire to exorcise, or come to terms with, the
past; and the realization that the past, including the lives of our forebears,
remains a part of who we are.
Sad and horrible
in parts of the experience it records, Give
Us This Day is an excellent example of the memoir where the personal meshes
with the historical, illuminating the impact on individuals of those great events
that the history books record. In the interplay of the father’s and the
daughter’s voices, it is a layered and well-written book.
* *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
Personal Footnote: Ten
years back I wrote an article for Australian
Historical Studies (issue of October 2006) called “Struggle for Souls”. It
dealt with the clash in New Zealand between the Catholic Church and the tiny
(and mainly insignificant) New Zealand Communist Party. Any strong evidence that
all was not well in Stalin’s domain was anathema to the local Communists and
was denounced as propaganda in their paper, the People’s Voice. Almost as soon as the Polish children refugees
arrived in New Zealand, the People’s
Voice began a low-level hate campaign against them, because the Poles bore
such clear witness to the fact that Stalin had practised atrocities against the
Poles just as Hitler had. So there appeared abusive pieces in the People’s Voice saying that the Polish
kids were “agents of reaction” and so forth. Fortunately, as I found when I
interviewed some elderly Poles for another project, this had absolutely no
impact on the refugee Poles, who hadn’t even heard of the CPNZ. But then
neither had most New Zealanders.
Here’s another
memory. In the decade before I was born, a neighbourhood family billeted one of
the Polish children. He acquired the nickname “Pete the Pole”. I was told by
members of the family that when the kid arrived in New Zealand he knew only two
words of English. They were “Shoot Russians!” Fair enough.
No comments:
Post a Comment