Nicholas
Reid reflects in essay form on general matters and ideas related to
literature, history, popular culture and the arts, or just life in general. You are free to agree
or disagree with him.
SOME
PROBLEMS WITH CULTURAL SENSITIVITY
Forgive
me if, for the second consecutive posting, I draw on my recent time in Europe
to give you a tale with a sort of message.
In Amsterdam
in early December last year, my wife and I went on our third visit to the van
Gogh Museum. As always, it bewitched me with its chronological survey of the
great artist’s development, from his early, sombre paintings of Dutch peasants
to his impulsive images, with sturdy brush-strokes, of crows in the cornfield
and (his last completed painting) tree roots.
But this
time, there was a special exhibition in the basement. It concerned van Gogh’s
French friend Paul Gauguin. In 1887, long before he headed for Tahiti, Gauguin
made his first major trip outside France spending four months in the French
colony of Martinique in the Caribbean, an island (the placards told me) 70
kilometres long by 30 kilometres wide at its widest point. With him, Gauguin
took his friend the painter Charles Laval, who was later to die at an early
age.
As my photos
now remind me, a placard near the entrance warned us (in Dutch and English) “Some of the letters by Gauguin and Laval
quoted in the exhibition contain terms with a racist, colonial and disparaging
basis. We are fully aware of this and disassociate [sic] ourselves from the use of these words.”
We walked
slowly around the exhibition, looking carefully at the two painters’ work. I
found myself thinking that, at least at this time, the unknown Laval was, as a
painter, almost the equal of the well-known Gauguin. Both artists often used
solid blocks of colour to depict large parts of their landscapes.
Although the
term wasn’t used, a reproof of “cultural appropriation” was implied in some of
the exhibition’s placards. It was noted that Gauguin (much more than Laval)
tended to portray the female indigenes – especially the “porteuses”, or women
who were carriers – rather than the males. His Martinique women, even when
carrying heavy loads or harvesting, are presented in languorous poses, as if
they are taking their rest or playing. This image was far removed from the
toilsome work on colonial plantations, which by this time really occupied most
of the inhabitants of Martinique. To me it was very significant that Gauguin
chose to linger near the shoreline, while it was Laval who ventured into the
interior and painted its mountains and rough country. Gauguin’s Martinique was
sun, sand, luxuriant growth (especially palm trees) and women.
In both
Martinique and Tahiti, Gauguin saw himself as visiting and immersing himself in
nature pure and uncorrupted, and getting away from the polluting constraints of
European civilisation. But he created an idyll of an unreal world. He forgot
that he, as a Frenchman, was part of the French “civilising” process. He was
the serpent in the garden.
Now you will
note that in what I have written so far, I have skewered Gauguin by presenting
him as we are now currently encouraged to do.
But, as I
admired his paintings, here is what I
really thought of him. I thought – doesn’t every painter create an
unreal world, made of his own imagination as much as of objective reality? I
thought – unwitting colonial or not, wasn’t Gauguin as least refreshing and
finding himself as an artist in this new environment? And, more important that
any other consideration in this context, aren’t the paintings themselves, at
their best, brilliant things, indeed masterpieces of early modernist art? To
train ourselves to despise such works in terms of a current social critique is
to justify being a philistine or a propagandist – and probably both. I have no
objections to the placard advising us of some language which is now
unacceptable – yet in fact I found very little of such language in the few
letters that were quoted. But I do object to the push to belittle an artist in
terms of ideas that were, quite simply, out of his range of consciousness.
As we rode
the elevator, away from the exhibition and up to the permanent van Gogh
collections, I though how ironical that it was that the Frenchman found his
soul and identity as a painter by running away to the exotica of the tropics;
while the Dutchman found his soul and identity as a painter by running away to
the South of France. And I thought how good their work was and how I wanted to
celebrate it.
* *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * *
* * * *
Nearly two
months later, in late January of this year, we were in Paris. The day was grey
and rainy but we had checked first which galleries and museums were open (unwary
tourists are sometimes frustrated to find that in Paris, some galleries and
museums are closed on odd weekdays). Then we walked down the Blvd.Madeleine,
through the Place de la Concorde, across the river and up the Quai d’Orsay to the
very modern museum called the Musee du Quai Branly / Jacques Chirac. Once upon
a time, such a museum would have been called “ethnographic” and would have
revelled in pointing out “scientifically” the primitive customs of inferior
peoples. But this museum was very careful to distance itself from such an
approach, and to explain each exhibit and artefact with respect.
The museum
divides into four great halls – Oceania, Africa, Asia and the Americas. At
various points we were advised that some exhibits had been acquired from older
– and now defunct – museums that celebrated the old French Empire. But most of
what the Musee du Quai Branly / Jacques Chirac contains has been more recently
acquired. We hired English-language audio-guides and headed for the Oceania
hall, which covers everything from the Malay archipelago and what it calls
“Australasia” (by which it means New Guinea and the islands north of Australia)
to the easternmost Pacific. Here we lingered long, at first hunting out every
number that the audio-guides promised to explain…. A fascinating collection,
but I was amused by the way the English voice mispronounced the names of Maori
gods when it came to the New Zealand section (Tane rhymed with pain; Rangi
rhymed with mangy). Of course this sort of thing made me wonder how many words
from other parts of the Pacific had also been mispronounced without my knowing
it.
We spent an
equally long time in the Africa hall, the artefacts and art-works in which
range from the Sahara to the furthest south, by way of Madagascar and the
Congo. We were particularly taken by the life-sized statues made in Benin at
the time French colonial rule was beginning to be imposed – statues which
related chiefs to their totem animals; and by the elaborate and big wedding
garments worn by North African women; and by the wall paintings which decorated
Ethiopian Christian churches (not frescoes, but paintings done of canvas and
hung on the church walls). In fact, in the Oceania and Africa halls there was
so much to see and be intrigued by that we began to suffer, after about four
hours, from that most shameful of tourist deseases, “culture fatigue”. We were
wearying. We made only the most cursory of tours of the Asia and Americas halls
before we left, fully understanding that nobody can appreciate in one day all
that a really great museum has to offer.
But in the
midst of our too-brief survey, also spent some time at an upstairs special
exhibition called “Paintings from Afar”. And here comes my second comment for
this post on cultural sensitivity.
The
exhibition consisted of paintings by European (mainly French) artists in the
late 19th and early 20th centuries. The paintings were of
exotic places like the Sahara, Egypt, Algiers, Tahiti, Mauritius, Martinique
and Madagascar, most of which were at that time part of the French Empire.
Placards and our audio-guides explained that many of these works had been, and
continued to be, kept in storage rather than displayed, as they reflected old
colonial attitudes and a contorted view of “the other”. There were the expected
warnings against the crime of Orientalism and carnal white men’s daydreams
about odalisques in harems and dusky maidens in the Pacific. As in the Gauguin
exhibition in Amsterdam, the term “cultural appropriation” was never used, but
it was implied in the reminders that many of these works were commissioned by
steamship companies and colonising agencies in the 1910s, 1920s and 1930s, and
some had appeared as part of the great exhibition in Paris in the 1930s
vaunting the French Empire.
So we walked
around and looked carefully at this exhibition, enjoying the amusing irony that
the curator on duty was a black African, leading us to wonder what he
thought of the pictures. There were a handful of offensive and blatantly racist
canvases – two in particular. One was a near-pornographic full-frontal nude of
a “native” woman bathing; another was of a French doctor treating African
patients who were depicted in cartoonish stereotype. There were many
picturesque scenes, many depicting very Europeanised “noble savages” and many
more gentle incitements to erotic daydreams.
But, as I
have so often found in this sort of chastening exhibition, the worst that could
be said of most paintings was that they showed things that were not inauthentic
or demeaning, but things that were atypical, such as noble Arabs posed
on their steeds against the desert sunset. There were huge canvases which, my
wife correctly remarked, looked like old-fashioned travel posters. But there
were also excellent landscapes and – as the 20th century advanced –
admiring and realistic portraits of non-Euopean people.
The cautions
against racism and misrepresentation were fair enough. But I do wonder how modern
post-colonial critics actually expect artists from one culture to depict
another, for, even if the style of art was old-fashioned, a good part of this
exhibition struck me as perfectly honourable and unprejudiced depictions of
real things. Desert landscapes soaked in the deep pink of sunset. Steamships in
the harbours of North Africa. Stalls in
an Egyptian market. Tribesmen gathering
at a river. Take away the very few really offensive images, and all that is
objectionable about these paintings is the fact they were made in the age of
empire.
Sometimes
sensitivity about other cultures can be simply too sensitive.
No comments:
Post a Comment