We feature each fortnight Nicholas Reid's reviews and comments on new and recent books.
“WEST ISLAND – Five twentieth-century
New Zealanders in Australia”, by Stephanie Johnson (Otago University Press,
$NZ39:95)
Beginning as a poet, Stephanie Johnson is now a very
well-established New Zealand novelist, having published eleven novels, one of
which (The Shag Incident) won her New
Zealand’s highest literary award. (On this blog, look up Stephanie Johnson to find reviews of her novels The Open World, The Writing Class, The
Writer’s Festival, and a very brief note on her earlier novel Belief.) West Island is, I believe, her first full-length work of
non-fiction. I’ll cut to the chase before I analyse this book. West Island is a well-researched, engaging,
accessible, very enjoyable piece of cultural history, written with both wit and
understanding and showing a great deal of mature wisdom. I loved it in the same
way I loved Peter Hoar’s (very, very different) The World’s Din, because both books shine a light on parts of our
shared past that have been sorely neglected.
As many Kiwis will know, “West Island” is a jocular New
Zealand way of referring to Australia, our big neighbour across the Tasman –
the type of jocularity that covers a sort of inferiority complex about being
the much smaller and junior partner of the Anzac connection.
Stephanie Johnson examines the lives of five people who
were born and raised in New Zealand, but who settled in Australia in the first
half of the twentieth century and made their reputations there. They are the
painter Roland Wakelin, the novelist and political activist Jean Devanny, the
poet and playwright Douglas Stewart, the party girl (and author of trash
fiction) Dulcie Deamer, and the loudmouth journalist Eric Baume. In examining
them, Stephanie Johnson is also examining the whole attitude of New Zealanders
to Australians and of Australians to New Zealanders.
In
a sort of post-modern impulse Johnson, a sixth-generation New Zealander of
English ancestry, brings herself into the story, giving details on her own family
and personal connections with Australia.
A
section called “Out in the World” reflects on how young New Zealanders of her
generation, including herself, reacted to their first landing in Australia.
This section is also a very interesting self-reflection. An older and mellower
Johnson is as much repelled from, as amused by, her own youthful behaviour when
she went through various relationships and adherence to once-fashionable causes before marrying an Aussie and having three children. In a coda
called “A Comedy Really” she tells a personal story – both very funny and very
sad – about how different from New
Zealand Australia seems to Kiwi visitors. She often notes the more overtly
racist and macho culture of Australia. Nevertheless, it was in Australia that
her first collection of short stories was published – and more recently she has
written, under a pseudonym, two novels with Australian settings specifically to
woo the Aussie market.
In
her Afterword, she says that before Otago University Press took up West Island, it had been rejected by two
commercial publishers. “ ‘It’s a New
Zealand book’, said the Australian publisher. ‘It’s an Australian book’, said
the New Zealand equivalent. Australians don’t want to read about New
Zealanders, said the Australian. Vice versa, said the New Zealander.”
(p.257) One of her chief contentions is that New Zealand writers, critics and
general public tend to ignore, or be unaware of, New Zealanders who made it big
in Oz – either they don’t know about them at all or they assume that they are
Australians (just as the Australians do). Of course she does note contentions
over which side of the Tasman should take credit for Phar Lap and the pavlova
(and she could have mentioned how delighted New Zealanders were not to
take credit for Joh Bjelke-Petersen). But she is referring to “invisible” New
Zealanders. Another of her contentions is that Australia and New Zealand used
to be closer culturally than they are now. Often Oz was the first stop for
ambitious young New Zealanders who wanted to see and work in the wide world.
Now ambitious young New Zealanders are more likely to catch a plane to New York
or London. Once upon a time there were closer literary links. New Zealand
writers sought first to have their work accepted by Australian publications
such as the old Bulletin. Now they’re
more likely to seek New Zealand publishers first.
After
a prelude in which she draws a vivid, fictitious picture of all five of her
subjects attending an event in Sydney in the 1940s; and after a preface;
Johnson organises her book by giving accounts of the New Zealand formation of
the five, and then circles back for longer chapters on how each fared in
Australia.
Roland
Wakelin came from a relatively prosperous Wairarapa family. Dulcie Deamer came
from an affluent but eccentric family in Featherston. Douglas Stewart was from
Eltham in Taranaki, and his family was also well-off. Eric Baume was from
Auckland and his family were very rich. All four headed for Australia in their
early twenties. The exception was Jean Devanny. Not only was she (the eighth of
ten children) from a hard-scrabble working class family, but she did not leave
for Oz until she was 35, by which time she had already written and had publshed
five novels, one of which (The Butcher
Shop) had earned her great notoriety by being banned. Johnson sees her as a
courageous working class woman and activist, but does note (a subject she
returns to later) both the casual racism of some of her work and her sexual
obsessions. Commenting on a passage in one of Devanny’s New Zealand novels, she
remarks “her fascination with sex was
boiling over” and adds “the young
woman who wrote this, it seems to me, is in the grip of unrelieved horniness.”
(p.84)
In
both the New Zealand and the Australian chapters about his life, Johnson
expresses – it seems justifiably – a very low opinion of Eric Baume. From the
1930s to the late 1950s, he got to edit newspapers in Australia, acted as a war
correspondent and ran a number of hugely-popular radio shows. But his populist
and racist views, his personal abuse of other people, his gambling and many
unsavoury habits mar his record. Johnson calls him “a self-mythologiser, a teller of tall tales who despite (or perhaps
because of) his training as a journalist never let the truth get in the way of
a good story.” (p.91) She adds that he was “perhaps not a son of New Zealand whom we’d like to reclaim.”
(p.172)
Her
views on Dulcie Deamer are more benign. Like Eric Baume, Dulcie Deamer wrote
some trash fiction, but her main concern was partying. To free herself to live
a flashy life in Sydney from the 1920s to the 1940s, she dumped her children on
other people. “A true narcissist”,
Johnson calls her. (p.136) Deamer was the “Queen of the Bohemians” who
regularly appeared in gossip columns and other people’s memoirs as the woman
who would year after year come to Arts Balls wearing a leopard skin and doing
the splits. Gentle reader, most of what we learn about her sounds to me like
the tiresome tomfoolery of a self-obsessed “character” who wants to be noticed.
It is hard to see what she ever achieved, although Johnson gamely connects her
with the sexual liberation of her age. For some time she was associated with
another NZ expat, the “Witch of King’s Cross” Rosaleen Norton, who traded in
black magic and the occult and (apparently) sex orgies. Norton’s paintings were
once considered shocking and obscene, but as Johnson remarks, they now look “like bad record covers from the 70s”.
(p.144). (I know this is an accurate assessment as I looked them up on line.)
There is an interesting addendum to Dulcie Deamer’s unedifying life however –
and it has to do with how her daughter (raised by her grandmother) turned out.
In character and seriousness, the daughter proved to be the complete opposite
of the frivolous mother.
Thus
for the negligible ones, well-known though they were in Oz.
Roland
Wakelin, Jean Devanny and Douglas Stewart deserve – and get – far more serious
treatment, and it is in dealing with them that Stephanie Johnson’s good nature,
common sense and tolerance shine.
It
is quite clear that Wakelin and Stewart were essentially conservative figures,
both of them stable and dedicated family men living quiet domestic lives.
Wakelin supported his family by working as a commercial artist between painting
the things he really wanted to paint. Johnson notes that families of artists
often have to struggle with an artist who is insolvent, drinks or takes to
drugs. But “Roland Wakelin was never that
kind of artist. He was temperate, gentle, generous and reliable. Many of his
students adored him and he made friends for life.” (p.124) Similarly, the
long chapter on Douglas Stewart shows the poet, playwright and editor to have
become a mellow older man who had acquired both a sense of humour and much perspective
on his own work and the work of others. Johnson does not “talk up” either of
these men. Wakelin may have been a modernist painter in terms of his own era,
but his work now seems staid and almost conventional. Stewart began as
conventionally romantic in his verse, and when he wrote poems of his New
Zealand childhood, it was almost in the English Georgian vein. His later verse
plays (for radio) are often declamatory and also of his age. Even so, Stephanie
Johnson does not belittle either of these men and she takes their artistic
intentions seriously.
By
contrast, Jean Devanny was sexually over-active, a firebrand, sometime
Communist, zealous feminist, agitator and rowdy ideologue. Johnson is fully
aware that while some of her novels
stand the test of time, many are potboilers and she was always falling into the
trap of going didactic. Johnson also chronicles the way Devanny’s idealism
about Communism was often up against the boorish and macho behaviour of male
Communists. Nevertheless Johnson judges Devanny as an “extraordinary, brilliant, highly sexed, maddening, ferocious,
inexhaustible woman” and declares that of the five people in this book “she is the one I would most like to have met.”
(p.213) Again, for all Devanny’s naïvete and the flaws in her writing, Johnson
takes her political and artistic aspirations seriously.
There
is an interesting theme that Johnson picks up in considering some of her
selected ex-New Zealand Australians. It is the matter of how the writers in
this bunch depicted Maori. She compares the racial element in an abominable
novel by Eric Baume with Ruth Park’s 1951 novel The Witch’s Thorn; and notes that while some of Park’s comments on
Maori might now make us cringe, nevertheless Park had the honourable intention
of depicting Maori sympathetically and her novel has to be read in the context
of its time. It is foolish to apply to it standards that did not then exist.
From this Johnson argues that it is as foolish now to forbid non-Maori
to write about Maori (in fear of being accused of “cultural appropriation”) as it
once was for Pakeha to write demeaningly of Maori.
She
returns to this theme in the main chapter on Douglas Stewart. After she has
been discussing his romanticised stories and plays relating to Maori, she says
truly: “Top-ranking New Zealand writers
of that period had no cultural anxieties regarding the creation of Maori
characters. In contemporary [i.e. present-day] New Zealand, non-Maori writers are discouraged from writing about
Maori. This is understandable, given the sometimes painful errors made by
Pakeha writers, but has resulted in the peculiar phenomenon of a raft of books
over a period of decades that completely ignore the very presence of Maori. If
there were to be a world-wide apocalypse and all that is left for future
readers are literary works from the late twentieth / early twenty-first century
New Zealand, survivors could suspect us of an extreme, institutionalised racism
– the opposite, in fact, of what we are trying to do.’ (p.235) In effect,
good intentions have made Maori virtually invisible in books written by Pakeha.
Much
as I like Johnson’s good sense and good humour, there are a few things I would
quibble with. I think in her preface (called “Why?”), she overdoes the idea of
Pakeha New Zealanders not feeling at home in New Zealand and longing to live in
their ancestral countries. Also, there are moments when she goes dyspeptic.
Comparing the Australian literary culture with the New Zealand literary
culture, she writes: “Even now there is a
sense, when one lives and works in New Zealand, of existing in a parallel
universe. Books are published and fade away; they are not often championed by
fellow writers…. Nothing has much impact unless it wins a prize overseas, no
matter how unreadable the book.” (pp.221-222) That last phrase makes me
wonder whom she could possibly have been thinking of…
On
the other hand, she has passages of robust wisdom. Opening the chapter on Eric
Baum, she writes: “Go out into the street
in New Zealand or Australia, and ask anyone under 30 about the significance of
the year 1939 and chances are he/she won’t know. In universities around the
world history departments are shrinking. The subject is less and less popular
even in high school, suffering the twin effects of the market imperative for
vocation-driven courses and a narcisistic desire of the so-called ‘selfie’
generation. History is boring because someone else did it.” (p.153) Having
taught history at both secondary and tertiary levels, all I can say to this,
shaking my head wearily, is “Quite!”
Personal note: I have to admit that, while I was conversant with
Jean Devanny’s work, I had never read anything of Douglas Stewart’s before I
read West Island. But searching my
overstuffed bookshelves, I found the following publications that include work
by Stewart
(a.) A copy of Best Poems of New
Zealand 1935, a small book with rusting staples holding it together, edited
by C.A.Marris, the conservative editor whom young upstart larrikins like Denis
Glover and A.R.D. Fairburn ridiculed richly. But dear reader, note that as well
as including verse by forgotten nobodies, the little book does also have poems
by A.R.D. Fairburn himself, Robin Hyde and John Mulgan. And two by Douglas
Stewart, one of which (‘Mending the Bridge”) isn’t half bad.
(b.) A copy of A Book of Australian
and New Zealand Verse, (OUP), 4th edition 1950, the New Zealand
section being edited by another conservative figure, Alan Mulgan. Although he
had already been resident in Australia for over a decade, Douglas Stewart is in
the New Zealand section, and is represented by what look like three pieces of
rhapsodic juvenilia.
(c.) Dan Davin’s well-known 1953 anthology New Zealand Short Stories (OUP), which includes Douglas Stewart’s
short story The Whare. This, as
Stephanie Johnson reports, was the story that apparently infuriated the young
Witi Ihimaera for what he saw as outrageous stereotypes of Maori as indigent,
dirty and lazy. Most interesting, however, is
(d.) Stewart’s poetry collection The
White Cry, published in London in 1939 when he was 26. I read (correction –
I made myself read) my way through it. There is a reference in one poem to “toi-toi plumes”, a poem about gorse, one
line that says “Maoris” have lost their land, a poem about godwits and the long
poem called “Triumph” which, says the young author’s note, is based on a Maori
legend – but you wouldn’t know it unless you were told. For the fact is, these
poems are written in a thoroughly English idiom with references to larks and
eagles and English fauna and flora. Some of these things might have been
acclimatised to New Zealand, but unless you were advised otherwise, you would
still assume that these poems were written in the Home Counties. The title poem
“The White Cry” is an image of the Lamb of God against the wood of a
moss-covered tree. There is nothing as easy as ridiculing the poetic
conventions of an earlier age, but the poems in this book are simply
unrevivable. I turn, however, to
(e.) Harry Heseltine’s The Penguin
Book of Australian Verse (1972) and find Douglas Stewart represented by
nine poems robustly and unmistakable Australian in flavour and references.
Based on this admittedly very limited sampling of the man’s work, I conclude
that Douglas Stewart went from being a hesitant and immature young New Zealand
poet to being a confident Australian poet – and it is probably just that he is
best remembered as the editor of the literary pages of the Bulletin, and a long-time editor for Angus and Robertson.
No comments:
Post a Comment