“COLOURLESS TSUKURU TAZAKI and His Years of
Pilgrimage” by Haruki Murakami (translated from the Japanese by Philip Gabriel
(Harvill Secker; distributed by Collins-Random House, $NZ45)
You might
suspect you know the territory in which you have landed as soon as you read the
opening paragraph of Haruki Murakami’s novel Colourless Tsukuri Tazaki and His Years of Pilgrimage. It reads
thus:
“From July of his sophomore year in college
until the following January, all Tsukuru Tazaki could think about was dying. He
turned twenty during this time, but his special watershed – becoming an adult –
meant nothing. Taking his own life seemed the most natural solution, and even
now he couldn’t say why he hadn’t taken this final step. Crossing that
threshold between life and death would have been easier than swallowing a
slick, raw egg.” (p.1)
We are, it would
seem, about to be plunged into a novel of angst and alienation and potential
suicide. And thus it is for much of the novel’s length.
When Tsukuru was
at high school, he was close friends with four other students. In Japanese, the
names of the other four all
referred to colours. The two boys were Aka (Red)
and Ao (Blue). The two girls were Kuro (Black) and Shiro (White). Tsukuru,
“colourless” Tsukuru, alone had a name which did not refer to colour. Instead,
his name meant “to build” or “to make” – a most appropriate moniker, given that
Tsukuru was intent on studying civil engineering and designing the railway
stations with which he was obsessed.
At high school
the five of them were inseparable.
Then something
went badly wrong.
Tsukuru moved to
Tokyo to pursue his studies. His four friends all stayed in the provincial city
of Nagoya. When he returned there on holiday, none of them would speak to him.
They were unavailable on the phone. They would not answer his calls. They
consciously cut him off and shunned him. When he tried to ask one why this was
so, he was told coldly and seriously that he should surely know why they now
wanted nothing more to do with him. He got no further explanation.
Sixteen years
later, at the age of 36, and with a sort of girlfriend, called Sara, to confide
in, Tsukuru, “colourless” Tsukuru, has a life which seems the paradigm of
buttoned-down normality. Late in the novel it is summarised as follows:
“At least from the outside, Tsukuru Tazaki’s
life was going well, with no particular problems to speak of. He’d graduated
from a well-known engineering school, found a job in a railway company, working
as a white-collar professional. His reputation in the company was sound, and
his boss trusted him. Financially, he had no worries. When his father died,
Tsukuru inherited a substantial sum of money and the one-bedroom condo in a
convenient location near the centre of Tokyo. He had no loans. He hardly drank
and didn’t smoke, and he had no expensive hobbies. He spent very little money.
It wasn’t that he was especially trying to economize or live an austere life,
but he just couldn’t think of ways to spend money. He had no need for a car,
and he got by with a limited wardrobe. He bought books and CDs occasionally,
but that didn’t amount to much. He preferred cooking his own meals to eating
out, and even washed his own sheets and ironed them.” (p. 187)
But Tsukuru is
still eaten up with the thought of how he was ostracised by his former friends.
He has difficulty forming strong relationships with anybody. He has an intense
friendship with a male student of Physics called Haida. But when Haida begins
to invade his erotic dreams, Tsukuru sleeps with a woman just to reassure
himself that he isn’t homosexual. He cannot quite fully commit himself to Sara.
Sara takes
matters into her own hands. Methodically, she finds out what has become of each
of Tsukuru’s former friends, and where each now lives. She urges Tsukuru to
visit each and to clear up what is blighting his life. Tsukuru does so. And at
this point, a little shy of halfway through the novel, I break off my neat
synopsis. I consider it unmannerly to give away vital plot twists in a new
novel, and there is one as soon as Tsukuru proceeds to investigate his own
past. It is something both shocking and startling, which is the way I prefer to
leave it.
How do I judge
this curious novel? It begins as a sort of existentialist fable about the
solitary individual’s place in a mutable and incomprehensible world. The sudden
change in Tsukuru’s status and fortune that happens when his friends, for no
clear reason, ostracise him, is almost like the sudden change from man to bug
that happens to Gregor Samsa in Kafka’s Metamorphosis.
I do not say this without some prompting. The novelist Haruki Murakami is a
great fan of Kafka, once wrote a novel called Kafka on the Shore, and won the international Franz Kafka Prize.
Yet, to my mild disappointment, this novel slowly transmutes from fable to
psychological case study. It ceases to ask how strange and alien the world can
be, and proceeds to ask merely what is wrong with Tsukuru Tazaki. Indeed, it
becomes more Bildungsroman than fable
as it goes through many of the phases of a young male’s mental maturation –
expulsion from a comforting social group and loss of friends from schooldays;
fears of not matching up to social expectations; performance anxiety in sex;
fear of being homosexual; anxiety about the worth of a chosen career; and so
on.
Having not a
word of Japanese, I am of course dependent upon Philip Gabriel’s translation to
gauge the tone and style of the novel. It is a very clean, clear prose, wasting
few words. Sometimes I suspect the translator has embellished it. (Were the “gaggles of garrulous geese” on p.204
alliterative in the original?) Sometimes it is mildly portentous, as when a man
showing Tsukuru the way is described as being “like the Grim Reaper having shown a dead person the road to Hades”
(p.218). It certainly has a strong strain of overt symbolism. Tsukuru is
“colourless” because he has yet to develop any distinctive personality and
sense of self. There are repeated references to recordings of Franz Liszt’s
“Years of Pilgrimage” (hence the novel’s subtitle) to remind us that this is a
novel with psychological growth as its goal. Tsukuru’s career as a designer of
railway stations echoes his desire for an ordered, regular, timetabled life, in
compensation for his sense of being an outcast. The most clumsy chapter is
Chapter 17, wherein Tsukuru seeks, from a friend living in Finland, an explanation
for his life’s woes. Here the author opts to spell out, in very expository
dialogue, ideas that would have better been left implicit.
But I would
certainly not underrate the novel as a representation of modern Japan and its
material culture. One of the friends who have forsaken Tsukuru has made money
by training people to become dutiful employees committed to company ethics.
Somewhat scornfully, Sara describes his business thus:
“ ‘The name’s new, but it’s not really much
different from a personal development seminar,’ Sara said. “Basically a quick impromptu brainwashing
course to educate your typical corporate warriors. They use a training manual
instead of sacred scriptures, with promotion and a high salary as their
equivalent of enlightenment and paradise. A new religion for a pragmatic age.
No transcendent elements like in a religion, though, and everything is
theorised and digitalized. Very transparent and easy to grasp. And quite a few
people get positive encouragement from this. But the fact remain that it’s
nothing more than an infusion of the hypnotic into a system of thought that
suits their goal, a conglomeration of only those theories and statistics that
line up with their ultimate objectives….’ ” (pp.116-117)
Becoming
immersed in the commercial crowd is as much a nightmare as being turned away by
friends. It looms large in those sections of this novel that approach satire.
No comments:
Post a Comment